django.po
555 lines
| 14.9 KiB
| application/x-gettext
|
GettextLexer
neko259
|
r83 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |||
# | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |||
neko259
|
r1364 | "POT-Creation-Date: 2015-10-09 23:21+0300\n" | |
neko259
|
r83 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |||
"Language: ru\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |||
neko259
|
r990 | #: admin.py:22 | |
msgid "{} posters were banned" | |||
msgstr "" | |||
neko259
|
r729 | #: authors.py:9 | |
neko259
|
r211 | msgid "author" | |
msgstr "автор" | |||
neko259
|
r729 | #: authors.py:10 | |
neko259
|
r211 | msgid "developer" | |
msgstr "разработчик" | |||
neko259
|
r729 | #: authors.py:11 | |
neko259
|
r211 | msgid "javascript developer" | |
msgstr "разработчик javascript" | |||
neko259
|
r729 | #: authors.py:12 | |
neko259
|
r211 | msgid "designer" | |
msgstr "дизайнер" | |||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:30 | |
neko259
|
r740 | msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." | |
neko259
|
r743 | msgstr "" | |
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." | |||
neko259
|
r517 | ||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:31 | |
neko259
|
r1093 | msgid "music images i_dont_like_tags" | |
msgstr "музыка картинки теги_не_нужны" | |||
neko259
|
r517 | ||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:33 | |
neko259
|
r236 | msgid "Title" | |
msgstr "Заголовок" | |||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:34 | |
neko259
|
r236 | msgid "Text" | |
msgstr "Текст" | |||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:35 | |
neko259
|
r566 | msgid "Tag" | |
neko259
|
r922 | msgstr "Метка" | |
neko259
|
r566 | ||
neko259
|
r1331 | #: forms.py:36 templates/boards/base.html:40 templates/search/search.html:7 | |
neko259
|
r720 | msgid "Search" | |
msgstr "Поиск" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:139 | |
neko259
|
r1282 | msgid "File" | |
msgstr "Файл" | |||
neko259
|
r236 | ||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:142 | |
neko259
|
r1282 | msgid "File URL" | |
msgstr "URL файла" | |||
neko259
|
r954 | ||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:148 | |
neko259
|
r236 | msgid "e-mail" | |
msgstr "" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:151 | |
neko259
|
r1077 | msgid "Additional threads" | |
msgstr "Дополнительные темы" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:162 | |
neko259
|
r211 | #, python-format | |
msgid "Title must have less than %s characters" | |||
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:172 | |
neko259
|
r211 | #, python-format | |
msgid "Text must have less than %s characters" | |||
msgstr "Текст должен быть короче %s символов" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:192 | |
neko259
|
r963 | msgid "Invalid URL" | |
msgstr "Неверный URL" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:213 | |
neko259
|
r1077 | msgid "Invalid additional thread list" | |
msgstr "Неверный список дополнительных тем" | |||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:258 | |
neko259
|
r1282 | msgid "Either text or file must be entered." | |
msgstr "Текст или файл должны быть введены." | |||
neko259
|
r963 | ||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:317 templates/boards/all_threads.html:153 | |
neko259
|
r1165 | #: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6 | |
neko259
|
r236 | msgid "Tags" | |
neko259
|
r922 | msgstr "Метки" | |
neko259
|
r236 | ||
neko259
|
r1333 | #: forms.py:324 | |
neko259
|
r205 | msgid "Inappropriate characters in tags." | |
neko259
|
r922 | msgstr "Недопустимые символы в метках." | |
neko259
|
r205 | ||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:344 | |
neko259
|
r1259 | msgid "Need at least one section." | |
msgstr "Нужен хотя бы один раздел." | |||
neko259
|
r922 | ||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:356 | |
neko259
|
r205 | msgid "Theme" | |
msgstr "Тема" | |||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:357 | |
neko259
|
r1296 | msgid "Image view mode" | |
neko259
|
r1122 | msgstr "Режим просмотра изображений" | |
neko259
|
r1364 | #: forms.py:358 | |
neko259
|
r990 | msgid "User name" | |
msgstr "Имя пользователя" | |||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:359 | |
neko259
|
r1065 | msgid "Time zone" | |
msgstr "Часовой пояс" | |||
neko259
|
r1364 | #: forms.py:365 | |
neko259
|
r995 | msgid "Inappropriate characters." | |
msgstr "Недопустимые символы." | |||
neko259
|
r677 | #: templates/boards/404.html:6 | |
msgid "Not found" | |||
msgstr "Не найдено" | |||
#: templates/boards/404.html:12 | |||
msgid "This page does not exist" | |||
msgstr "Этой страницы не существует" | |||
neko259
|
r1165 | #: templates/boards/all_threads.html:35 | |
neko259
|
r1418 | msgid "Details" | |
msgstr "Подробности" | |||
neko259
|
r1165 | ||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/all_threads.html:69 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Edit tag" | |
msgstr "Изменить метку" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:76 | |
neko259
|
r1165 | #, python-format | |
neko259
|
r1364 | msgid "%(count)s active thread" | |
msgid_plural "%(count)s active threads" | |||
msgstr[0] "%(count)s активная тема" | |||
msgstr[1] "%(count)s активные темы" | |||
msgstr[2] "%(count)s активных тем" | |||
neko259
|
r1165 | ||
neko259
|
r1383 | #: templates/boards/all_threads.html:76 | |
#, python-format | |||
msgid "%(count)s thread in bumplimit" | |||
msgid_plural "%(count)s threads in bumplimit" | |||
msgstr[0] "%(count)s тема в бамплимите" | |||
msgstr[1] "%(count)s темы в бамплимите" | |||
msgstr[2] "%(count)s тем в бамплимите" | |||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/all_threads.html:77 | |
neko259
|
r1364 | #, python-format | |
msgid "%(count)s archived thread" | |||
msgid_plural "%(count)s archived thread" | |||
msgstr[0] "%(count)s архивная тема" | |||
msgstr[1] "%(count)s архивные темы" | |||
msgstr[2] "%(count)s архивных тем" | |||
neko259
|
r1269 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:78 templates/boards/post.html:102 | |
#, python-format | |||
#| msgid "%(count)s message" | |||
#| msgid_plural "%(count)s messages" | |||
msgid "%(count)s message" | |||
msgid_plural "%(count)s messages" | |||
msgstr[0] "%(count)s сообщение" | |||
msgstr[1] "%(count)s сообщения" | |||
msgstr[2] "%(count)s сообщений" | |||
#: templates/boards/all_threads.html:95 templates/boards/feed.html:30 | |||
neko259
|
r1165 | #: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26 | |
msgid "Previous page" | |||
msgstr "Предыдущая страница" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:109 | |
neko259
|
r1165 | #, python-format | |
neko259
|
r1336 | msgid "Skipped %(count)s reply. Open thread to see all replies." | |
msgid_plural "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." | |||
neko259
|
r1364 | msgstr[0] "Пропущен %(count)s ответ. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." | |
neko259
|
r1336 | msgstr[1] "" | |
"Пропущено %(count)s ответа. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." | |||
msgstr[2] "" | |||
"Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." | |||
neko259
|
r1165 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:127 templates/boards/feed.html:40 | |
neko259
|
r1165 | #: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37 | |
msgid "Next page" | |||
msgstr "Следующая страница" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:132 | |
neko259
|
r1165 | msgid "No threads exist. Create the first one!" | |
msgstr "Нет тем. Создайте первую!" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:138 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Create new thread" | |
msgstr "Создать новую тему" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:143 templates/boards/preview.html:16 | |
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/thread_normal.html:51 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Post" | |
msgstr "Отправить" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:144 templates/boards/preview.html:6 | |
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/staticpages/help.html:21 | |
#: templates/boards/thread_normal.html:52 | |||
msgid "Preview" | |||
msgstr "Предпросмотр" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:149 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." | |
msgstr "" | |||
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:152 templates/boards/thread_normal.html:58 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Text syntax" | |
msgstr "Синтаксис текста" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/all_threads.html:166 templates/boards/feed.html:53 | |
neko259
|
r1165 | msgid "Pages:" | |
msgstr "Страницы: " | |||
neko259
|
r677 | #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 | |
msgid "Authors" | |||
msgstr "Авторы" | |||
#: templates/boards/authors.html:26 | |||
msgid "Distributed under the" | |||
msgstr "Распространяется под" | |||
#: templates/boards/authors.html:28 | |||
msgid "license" | |||
msgstr "лицензией" | |||
#: templates/boards/authors.html:30 | |||
msgid "Repository" | |||
msgstr "Репозиторий" | |||
neko259
|
r1171 | #: templates/boards/base.html:14 templates/boards/base.html.py:41 | |
neko259
|
r677 | msgid "Feed" | |
msgstr "Лента" | |||
neko259
|
r646 | ||
neko259
|
r1122 | #: templates/boards/base.html:31 | |
neko259
|
r677 | msgid "All threads" | |
msgstr "Все темы" | |||
neko259
|
r1122 | #: templates/boards/base.html:37 | |
neko259
|
r1093 | msgid "Add tags" | |
msgstr "Добавить метки" | |||
neko259
|
r1122 | #: templates/boards/base.html:39 | |
neko259
|
r677 | msgid "Tag management" | |
neko259
|
r922 | msgstr "Управление метками" | |
neko259
|
r677 | ||
neko259
|
r1171 | #: templates/boards/base.html:39 | |
msgid "tags" | |||
msgstr "метки" | |||
#: templates/boards/base.html:40 | |||
msgid "search" | |||
msgstr "поиск" | |||
#: templates/boards/base.html:41 templates/boards/feed.html:11 | |||
msgid "feed" | |||
msgstr "лента" | |||
neko259
|
r1246 | #: templates/boards/base.html:42 templates/boards/random.html:6 | |
msgid "Random images" | |||
msgstr "Случайные изображения" | |||
#: templates/boards/base.html:42 | |||
msgid "random" | |||
msgstr "случайные" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/base.html:44 | |
msgid "favorites" | |||
msgstr "избранное" | |||
#: templates/boards/base.html:48 templates/boards/base.html.py:49 | |||
neko259
|
r1048 | #: templates/boards/notifications.html:8 | |
neko259
|
r990 | msgid "Notifications" | |
msgstr "Уведомления" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/base.html:56 templates/boards/settings.html:8 | |
neko259
|
r677 | msgid "Settings" | |
msgstr "Настройки" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/base.html:59 | |
msgid "Loading..." | |||
msgstr "Загрузка..." | |||
#: templates/boards/base.html:71 | |||
neko259
|
r825 | msgid "Admin" | |
neko259
|
r990 | msgstr "Администрирование" | |
neko259
|
r729 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/base.html:73 | |
neko259
|
r677 | #, python-format | |
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" | |||
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/base.html:75 | |
neko259
|
r677 | msgid "Up" | |
msgstr "Вверх" | |||
neko259
|
r1165 | #: templates/boards/feed.html:45 | |
msgid "No posts exist. Create the first one!" | |||
msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!" | |||
neko259
|
r990 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:33 | |
neko259
|
r677 | msgid "Open" | |
msgstr "Открыть" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:35 templates/boards/post.html.py:46 | |
neko259
|
r677 | msgid "Reply" | |
neko259
|
r1125 | msgstr "Ответить" | |
neko259
|
r677 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:41 | |
neko259
|
r1166 | msgid " in " | |
msgstr " в " | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:51 | |
neko259
|
r677 | msgid "Edit" | |
msgstr "Изменить" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:53 | |
neko259
|
r877 | msgid "Edit thread" | |
msgstr "Изменить тему" | |||
neko259
|
r677 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:91 | |
neko259
|
r677 | msgid "Replies" | |
msgstr "Ответы" | |||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/post.html:103 | |
neko259
|
r1331 | #, python-format | |
neko259
|
r1332 | msgid "%(count)s image" | |
neko259
|
r1331 | msgid_plural "%(count)s images" | |
msgstr[0] "%(count)s изображение" | |||
msgstr[1] "%(count)s изображения" | |||
msgstr[2] "%(count)s изображений" | |||
neko259
|
r130 | ||
neko259
|
r877 | #: templates/boards/rss/post.html:5 | |
msgid "Post image" | |||
msgstr "Изображение сообщения" | |||
neko259
|
r1296 | #: templates/boards/settings.html:15 | |
neko259
|
r677 | msgid "You are moderator." | |
msgstr "Вы модератор." | |||
neko259
|
r103 | ||
neko259
|
r1296 | #: templates/boards/settings.html:19 | |
neko259
|
r677 | msgid "Hidden tags:" | |
neko259
|
r922 | msgstr "Скрытые метки:" | |
neko259
|
r677 | ||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/settings.html:25 | |
neko259
|
r733 | msgid "No hidden tags." | |
neko259
|
r922 | msgstr "Нет скрытых меток." | |
neko259
|
r733 | ||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/settings.html:34 | |
neko259
|
r677 | msgid "Save" | |
msgstr "Сохранить" | |||
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6 | |||
msgid "Banned" | |||
msgstr "Заблокирован" | |||
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11 | |||
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" | |||
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" | |||
neko259
|
r83 | ||
neko259
|
r677 | #: templates/boards/staticpages/help.html:6 | |
#: templates/boards/staticpages/help.html:10 | |||
msgid "Syntax" | |||
msgstr "Синтаксис" | |||
#: templates/boards/staticpages/help.html:11 | |||
msgid "Italic text" | |||
msgstr "Курсивный текст" | |||
neko259
|
r740 | #: templates/boards/staticpages/help.html:12 | |
neko259
|
r677 | msgid "Bold text" | |
msgstr "Полужирный текст" | |||
neko259
|
r152 | ||
neko259
|
r740 | #: templates/boards/staticpages/help.html:13 | |
neko259
|
r677 | msgid "Spoiler" | |
msgstr "Спойлер" | |||
neko259
|
r740 | #: templates/boards/staticpages/help.html:14 | |
neko259
|
r677 | msgid "Link to a post" | |
msgstr "Ссылка на сообщение" | |||
neko259
|
r740 | #: templates/boards/staticpages/help.html:15 | |
neko259
|
r677 | msgid "Strikethrough text" | |
msgstr "Зачеркнутый текст" | |||
neko259
|
r1077 | #: templates/boards/staticpages/help.html:16 | |
neko259
|
r677 | msgid "Comment" | |
neko259
|
r733 | msgstr "Комментарий" | |
neko259
|
r825 | ||
neko259
|
r1077 | #: templates/boards/staticpages/help.html:17 | |
neko259
|
r1063 | #: templates/boards/staticpages/help.html:18 | |
neko259
|
r1056 | msgid "Quote" | |
msgstr "Цитата" | |||
neko259
|
r1246 | #: templates/boards/staticpages/help.html:21 | |
neko259
|
r825 | msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" | |
msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" | |||
neko259
|
r877 | ||
neko259
|
r1269 | #: templates/boards/tags.html:17 | |
neko259
|
r1254 | msgid "Sections:" | |
msgstr "Разделы:" | |||
neko259
|
r877 | ||
neko259
|
r1269 | #: templates/boards/tags.html:30 | |
neko259
|
r1254 | msgid "Other tags:" | |
msgstr "Другие метки:" | |||
neko259
|
r1269 | #: templates/boards/tags.html:43 | |
neko259
|
r1254 | msgid "All tags..." | |
msgstr "Все метки..." | |||
neko259
|
r1069 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:14 | |
neko259
|
r1184 | msgid "Normal" | |
msgstr "Нормальный" | |||
neko259
|
r877 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:15 | |
neko259
|
r1184 | msgid "Gallery" | |
msgstr "Галерея" | |||
neko259
|
r877 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:16 | |
neko259
|
r1184 | msgid "Tree" | |
msgstr "Дерево" | |||
neko259
|
r1180 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:35 | |
neko259
|
r1332 | msgid "message" | |
msgid_plural "messages" | |||
msgstr[0] "сообщение" | |||
msgstr[1] "сообщения" | |||
msgstr[2] "сообщений" | |||
neko259
|
r1331 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:38 | |
neko259
|
r1332 | msgid "image" | |
msgid_plural "images" | |||
msgstr[0] "изображение" | |||
msgstr[1] "изображения" | |||
msgstr[2] "изображений" | |||
neko259
|
r1331 | ||
neko259
|
r1364 | #: templates/boards/thread.html:40 | |
neko259
|
r1180 | msgid "Last update: " | |
msgstr "Последнее обновление: " | |||
#: templates/boards/thread_gallery.html:36 | |||
neko259
|
r1047 | msgid "No images." | |
msgstr "Нет изображений." | |||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/thread_normal.html:30 | |
neko259
|
r877 | msgid "posts to bumplimit" | |
msgstr "сообщений до бамплимита" | |||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/thread_normal.html:44 | |
neko259
|
r877 | msgid "Reply to thread" | |
msgstr "Ответить в тему" | |||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/thread_normal.html:44 | |
neko259
|
r1289 | msgid "to message " | |
msgstr "на сообщение" | |||
neko259
|
r1331 | #: templates/boards/thread_normal.html:59 | |
neko259
|
r1056 | msgid "Close form" | |
msgstr "Закрыть форму" | |||
neko259
|
r1077 | #: templates/search/search.html:17 | |
msgid "Ok" | |||
neko259
|
r1093 | msgstr "Ок" | |
neko259
|
r1331 | ||
neko259
|
r1364 | #: utils.py:120 | |
neko259
|
r1331 | #, python-format | |
neko259
|
r1433 | msgid "File must be less than %s but is %s." | |
msgstr "Файл должен быть менее %s, но его размер %s." | |||
neko259
|
r1340 | ||
neko259
|
r1364 | msgid "Please wait %(delay)d second before sending message" | |
msgid_plural "Please wait %(delay)d seconds before sending message" | |||
msgstr[0] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунду перед отправкой сообщения" | |||
msgstr[1] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунды перед отправкой сообщения" | |||
msgstr[2] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунд перед отправкой сообщения" | |||
neko259
|
r1376 | ||
msgid "New threads" | |||
msgstr "Новые темы" | |||
neko259
|
r1396 | ||
#, python-format | |||
msgid "Max file size is %(size)s." | |||
msgstr "Максимальный размер файла %(size)s." | |||
neko259
|
r1420 | ||
msgid "Size of media:" | |||
msgstr "Размер медиа:" | |||
msgid "Statistics" | |||
msgstr "Статистика" | |||
neko259
|
r1426 | ||
neko259
|
r1428 | msgid "Invalid PoW." | |
msgstr "Неверный PoW." | |||
msgid "Stale PoW." | |||
msgstr "PoW устарел." | |||
neko259
|
r1426 | msgid "Show" | |
msgstr "Показывать" | |||
msgid "Hide" | |||
msgstr "Скрывать" | |||
msgid "Add to favorites" | |||
msgstr "Добавить в избранное" | |||
msgid "Remove from favorites" | |||
neko259
|
r1434 | msgstr "Убрать из избранного" | |
msgid "Monochrome" | |||
neko259
|
r1450 | msgstr "Монохромный" | |
msgid "Subsections: " | |||
msgstr "Подразделы: " | |||
neko259
|
r1461 | ||
msgid "Change file source" | |||
msgstr "Изменить источник файла" | |||
neko259
|
r1472 | ||
msgid "interesting" | |||
msgstr "интересное" | |||
neko259
|
r1480 | ||
msgid "images" | |||
msgstr "изображения" | |||
neko259
|
r1615 | ||
msgid "Delete post" | |||
msgstr "Удалить пост" | |||
msgid "Delete thread" | |||
msgstr "Удалить тему" | |||
neko259
|
r1618 | ||
msgid "Messages per day/week/month:" | |||
msgstr "Сообщений за день/неделю/месяц:" | |||
neko259
|
r1625 | ||
msgid "Subscribe to thread" | |||
msgstr "Подписаться на тему" |