##// END OF EJS Templates
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
Translation updates from RhodeCode v2.2.5 Includes a new German translation. These are licensed under GPLv3, for various reasons, including since they include textual copies of strings from the GPLv3'd Python and HTML files.

File last commit:

r4137:6c485794 rhodecode-2.2.5-gpl
r4137:6c485794 rhodecode-2.2.5-gpl
Show More
rhodecode.po
5704 lines | 176.3 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
updated i18n
r3962 # Translations template for RhodeCode.
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 # Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
updated i18n
r3962 # Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid ""
msgstr ""
updated i18n
r3962 "Project-Id-Version: RhodeCode\n"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "Report-Msgid-Bugs-To: marcin@rhodecode.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:34+0000\n"
updated i18n
r3962 "Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/fr/)\n"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 "MIME-Version: 1.0\n"
updated i18n
r3962 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
updated i18n
r3962 "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/changelog.py:88 rhodecode/controllers/compare.py:88
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:263
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
#: rhodecode/controllers/changelog.py:184
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "All Branches"
msgstr "Toutes les branches"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/changelog.py:187
msgid "(closed)"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:85
update i18n
r3690 msgid "Show white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/changeset.py:92 rhodecode/controllers/changeset.py:99
update i18n
r3690 msgid "Ignore white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/changeset.py:165
#, python-format
msgid "increase diff context to %(num)s lines"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:207 rhodecode/controllers/files.py:96
#: rhodecode/controllers/files.py:119
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:353
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:480
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "Changement de statut -> %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/changeset.py:384
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
"allowed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/compare.py:192 rhodecode/templates/base/root.html:67
msgid "Select changeset"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:70
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Home page"
msgstr "Accueil"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/error.py:99
updated i18n
r3962 msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/error.py:102
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Accès interdit à cet ressource"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/error.py:104
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/error.py:106
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "The resource could not be found"
msgstr "Ressource introuvable"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/error.py:108
General translation updates.
r3033 msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
updated i18n
r3962 msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur."
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Changements sur le dépôt %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/feed.py:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "Flux %s de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/feed.py:87
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:139
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:151
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:75
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:85
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/feed.py:91
Updated frech translations and added russian
r3929 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s a commité, le %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:90
update i18n
r3690 msgid "Click here to add new file"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:91
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:299 rhodecode/controllers/files.py:359
#: rhodecode/controllers/files.py:426
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:311
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch "
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:322
#, python-format
msgid "Deleted file %s via RhodeCode"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:344
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:348 rhodecode/controllers/files.py:414
#: rhodecode/controllers/files.py:496
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
#: rhodecode/controllers/files.py:371
translation updates
r3242 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:385
Updated frech translations and added russian
r3929 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "%s édité via RhodeCode"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:401
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes"
msgstr "Aucun changement"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:410 rhodecode/controllers/files.py:485
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:438
translation updates
r3242 msgid "Added file via RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:459
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No content"
msgstr "Aucun contenu"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:463
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No filename"
msgstr "Aucun nom de fichier"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:488
update i18n
r3690 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:522
update i18n
r3690 msgid "Downloads disabled"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:533
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Révision %s inconnue."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:535
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Empty repository"
msgstr "Dépôt vide."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:537
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unknown archive type"
msgstr "Type d’archive inconnu"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:773
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:12
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:774
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
#: rhodecode/controllers/summary.py:74 rhodecode/model/scm.py:816
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:13
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Branches"
msgstr "Branches"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/files.py:775
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:159
#: rhodecode/controllers/summary.py:75 rhodecode/model/scm.py:827
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:25
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:13
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tags"
msgstr "Tags"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/forks.py:189
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/home.py:81
msgid "Groups"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/home.py:86
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:87
#: rhodecode/templates/base/base.html:136
#: rhodecode/templates/base/base.html:389
#: rhodecode/templates/base/base.html:560
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
#: rhodecode/controllers/home.py:127 rhodecode/templates/files/files.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:37
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:37
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37
msgid "Branch"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/home.py:133
msgid "Tag"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/home.py:139
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/journal.py:112 rhodecode/controllers/journal.py:155
Updated i18n
r2534 msgid "public journal"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Journal public"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/journal.py:116 rhodecode/controllers/journal.py:159
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:15
Updated i18n
r2534 msgid "journal"
msgstr "Journal"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/login.py:185 rhodecode/controllers/login.py:230
msgid "bad captcha"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/login.py:191
update i18n
r3690 msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/login.py:235
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/login.py:255
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:138
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:13
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:15
update i18n
r3690 msgid "Changeset"
msgstr "Changements"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:155
update i18n
r3690 msgid "Special"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:156
update i18n
r3690 msgid "Peer branches"
Updated frech translations and added russian
r3929 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:157 rhodecode/model/scm.py:822
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:38
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:13
Updated i18n
r2534 msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:328
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:330
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:352
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:355
Updated i18n
r2534 msgid "Error occurred during sending pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:395
translations updates
r2774 msgid "Successfully deleted pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:483
update i18n
r3690 msgid "Closing with"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:520
updated i18n
r3962 msgid ""
"Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
i18n updates
r3109 msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/search.py:133
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/search.py:138
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
updated i18n
r3962 msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh."
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/search.py:142
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/summary.py:201
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No data loaded yet"
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/summary.py:204
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/auth_settings.py:125
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/auth_settings.py:136
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:95
i18n updates
r3059 msgid "Default settings updated successfully"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3059
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:109
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during update of defaults"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3059
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:255
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "forever"
Updated frech translations and added russian
r3929 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:256
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "5 minutes"
Updated frech translations and added russian
r3929 msgstr "5 minute"
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:257
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:289
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "1 hour"
Updated frech translations and added russian
r3929 msgstr "1 heure"
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:61
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:258
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:290
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "1 day"
Updated frech translations and added russian
r3929 msgstr "1 jour"
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:259
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:291
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:66
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:261
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:293
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Lifetime"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:145
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Error occurred during gist creation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:183
updated i18n
r3962 #, python-format
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Deleted gist %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:232
msgid "unmodified"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:261
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:266
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:269
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:68
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:125
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:139
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:205
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:159
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:169
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:211
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:430
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:217
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:436
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:226
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:447
msgid "Removed email from user"
msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:272
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:313
msgid "Api key successfully created"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:284
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:329
msgid "Api key successfully reset"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:288
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:333
msgid "Api key successfully deleted"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
msgid "None"
msgstr "Aucun"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Read"
msgstr "Lire"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:12
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:17
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:12
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:114
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:58
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
#: rhodecode/templates/base/base.html:346
#: rhodecode/templates/base/base.html:347
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Admin"
msgstr "Administration"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:85
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:96
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:99
translation updates
r3242 msgid "Disabled"
msgstr "Interdite"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
update i18n
r3690 msgid "Allowed with automatic account activation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:81
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1542
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1543
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1564
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1603
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 rhodecode/model/db.py:1692
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Manual activation of external account"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:82
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1486
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1543
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1544
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1565
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1604
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1656
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1683 rhodecode/model/db.py:1693
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Automatic activation of external account"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:86
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:89
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:94
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:97
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:100
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Enabled"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Autorisée"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:137
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during update of permissions"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:184
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Created repository group %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:196
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:254
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Updated repository group %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:269
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during update of repository group %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:287
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:294
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:300
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Removed repository group %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:305
updated i18n
r3962 #, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:417
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:452
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:335
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:432
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository Group permissions updated"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:469
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:347
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:160
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:235
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:244
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:287
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:305
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:340
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:343
#, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:400
msgid "Repository permissions updated"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:470
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
msgid "-- Not a fork --"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:520
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:524
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:529 rhodecode/model/validators.py:359
msgid "Token mismatch"
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:544
msgid "Nothing"
msgstr "[Aucun dépôt]"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:546
#, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:553
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:569
msgid "Locked repository"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:572
msgid "Unlocked repository"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:575
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:602
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:593
msgid "Unlocked"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:596
msgid "Locked"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:598
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Le dépôt a été %s."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:616
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:620
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:635
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:638
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:671
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:171
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:175
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:181
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:273
msgid "Error occurred during updating application settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
updated i18n
r3962 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:269
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated application settings"
msgstr "Réglages mis à jour"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:326
translations updates
r2774 msgid "Updated visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:331
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:357
msgid "Please enter email address"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:369
msgid "Send email task created"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Added new hook"
msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Updated hooks"
msgstr "Hooks mis à jour"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:417
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:443
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:535
msgid "Updated license information"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:540
msgid "Error occurred during updating license info"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:563
#, python-format
msgid ""
"Your license will expire on %s, please contact support to extend your "
"license."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:566
#, python-format
msgid ""
"Your license has expired on %s, please contact support to extend your "
"license."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:571
msgid ""
"Unexpected error while reading license key. Please make sure your license "
"token and key are correct"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:148
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:159
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:197
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:219
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:237
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:242
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:309
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:315
msgid "User Group permissions updated"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:435
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:395
msgid "Updated permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:439
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:399
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:133
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Created user %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:147
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during creation of user %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:186
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "User updated successfully"
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
update i18n
r3690 msgid "Successfully deleted user"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:240
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:258
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:306
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:343
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:406
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:453
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You can't edit this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:481
#, python-format
msgid "Added ip %s to user whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:487
translation updates
r3242 msgid "An error occurred during ip saving"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:501
msgid "Removed ip address from user whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth.py:746
updated i18n
r3962 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "IP %s not allowed"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/auth.py:807
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/auth.py:844
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/diffs.py:64
update i18n
r3690 msgid "Binary file"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/diffs.py:80
updated i18n
r3962 msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes detected"
msgstr "Aucun changement détecté."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:598
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Deleted branch: %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:601
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Created tag: %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Changeset not found"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:670
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "compare view"
msgstr "vue de comparaison"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "and"
msgstr "et"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s de plus"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:58
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "revisions"
msgstr "révisions"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:716
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "fork name %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:733
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:11
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s"
i18n updates
r3059 msgstr "Requête de pull #%s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:743
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[deleted] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:745 rhodecode/lib/helpers.py:757
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository"
msgstr "[a créé] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:747
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:749 rhodecode/lib/helpers.py:759
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[forked] repository"
msgstr "[a forké] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:751 rhodecode/lib/helpers.py:761
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[updated] repository"
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:753
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "[downloaded] archive from repository"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:755
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[delete] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
Updated Journal messages + i18n
r2376
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:763
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[created] user"
msgstr "[a créé] l’utilisateur"
Updated Journal messages + i18n
r2376
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:765
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[updated] user"
msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:767
update i18n
r3690 msgid "[created] user group"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:769
update i18n
r3690 msgid "[updated] user group"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:771
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:773
i18n update
r2671 msgid "[commented] on pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:775
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:777
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pushed] into"
msgstr "[a pushé] dans"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:779
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:781
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:783
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[pulled] from"
msgstr "[a pullé] depuis"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:785
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[started following] repository"
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:787
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1102
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr "et %s de plus"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1106
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No Files"
msgstr "Aucun fichier"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1172
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "new file"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1175
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "mod"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1178
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "del"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1181
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "rename"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1186
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "chmod"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/helpers.py:1418
i18n update
r3111 #, python-format
msgid ""
updated i18n
r3962 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the"
" filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
i18n update
r3111
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:413
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:414
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:415
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:416
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:417
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:418
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "in %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:436
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:438
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "in %s and %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:441
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "Il y a %s et %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/utils2.py:444
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "just now"
msgstr "à l’instant"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1454
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1511
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1512
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1533
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1572
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1622
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1649 rhodecode/model/db.py:1659
i18n updates
r3059 msgid "Repository no access"
msgstr "Aucun accès au dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1455
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1512
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1513
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1534
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1573
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1623
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1650 rhodecode/model/db.py:1660
i18n updates
r3059 msgid "Repository read access"
msgstr "Accès en lecture au dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1456
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1513
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1514
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1535
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1574
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1624
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1651 rhodecode/model/db.py:1661
i18n updates
r3059 msgid "Repository write access"
msgstr "Accès en écriture au dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1167
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1457
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1514
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1515
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1536
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1575
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1625
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1652 rhodecode/model/db.py:1662
i18n updates
r3059 msgid "Repository admin access"
msgstr "Accès administrateur au dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group no access"
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group read access"
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group write access"
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1172
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1452
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1509
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1510
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1531
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1570
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1620
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1647 rhodecode/model/db.py:1657
i18n updates
r3059 msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "Administrateur RhodeCode"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1532
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1533
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1554
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1593
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 rhodecode/model/db.py:1680
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation disabled"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1476
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1533
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1534
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1555
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1594
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1644
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1671 rhodecode/model/db.py:1681
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation enabled"
msgstr "Création de dépôt activée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1478
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1535
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1536
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1557
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1596
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1648
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1675 rhodecode/model/db.py:1685
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking disabled"
msgstr "Fork de dépôt désactivé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1479
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1536
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1537
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1558
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1597
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1649
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1676 rhodecode/model/db.py:1686
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking enabled"
msgstr "Fork de dépôt activé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
i18n updates
r3059 msgid "Register disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1180
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1183
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1651
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1980
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2040
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2041
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2062
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2101
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2154
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2200 rhodecode/model/db.py:2210
i18n updates
r3059 msgid "Not Reviewed"
msgstr "Pas encore relue"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1652
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1981
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2041
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2042
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2063
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2102
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2155
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2201 rhodecode/model/db.py:2211
i18n updates
r3059 msgid "Approved"
msgstr "Approuvée "
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1653
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1982
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2042
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2043
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2064
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2103
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2156
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2202 rhodecode/model/db.py:2212
i18n updates
r3059 msgid "Rejected"
msgstr "Rejetée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1627
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1654
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1983
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2043
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2044
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2065
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2104
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2157
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2203 rhodecode/model/db.py:2213
i18n updates
r3059 msgid "Under Review"
msgstr "En cours de relecture"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1300
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1357
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1358
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1379
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1418
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1471
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1498 rhodecode/model/db.py:1508
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "top level"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1459
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1516
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1517
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1538
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1577
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1627
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1654 rhodecode/model/db.py:1664
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository group no access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1460
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1517
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1518
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1539
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1578
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1628
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1655 rhodecode/model/db.py:1665
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository group read access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1461
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1518
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1519
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1540
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1579
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1629
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1656 rhodecode/model/db.py:1666
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository group write access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1462
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1519
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1520
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1541
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1580
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1630
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1657 rhodecode/model/db.py:1667
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository group admin access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1464
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1521
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1522
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1543
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1582
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1632
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1659 rhodecode/model/db.py:1669
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group no access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1465
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1522
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1523
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1544
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1583
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1633
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1660 rhodecode/model/db.py:1670
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group read access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1466
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1523
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1524
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1545
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1584
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1634
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1661 rhodecode/model/db.py:1671
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group write access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1467
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1524
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1525
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1546
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1585
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1635
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1662 rhodecode/model/db.py:1672
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group admin access"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1469
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1526
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1527
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1548
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1587
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1637
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1664 rhodecode/model/db.py:1674
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository Group creation disabled"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1470
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1527
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1528
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1549
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1588
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1638
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1665 rhodecode/model/db.py:1675
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Repository Group creation enabled"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1529
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1530
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1551
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1590
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 rhodecode/model/db.py:1677
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User Group creation disabled"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1473
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1530
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1531
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1552
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1591
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1641
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1668 rhodecode/model/db.py:1678
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User Group creation enabled"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1481
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1538
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1539
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1560
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1599
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1651
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1678 rhodecode/model/db.py:1688
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Registration disabled"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679 rhodecode/model/db.py:1689
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User Registration with manual account activation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 rhodecode/model/db.py:1690
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User Registration with automatic account activation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 rhodecode/model/db.py:1682
msgid ""
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 rhodecode/model/db.py:1683
msgid ""
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/comment.py:75
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "à la ligne %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/comment.py:220
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[Mention]"
msgstr "[Mention]"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/forms.py:57
Updated i18n
r2534 msgid "Please enter a login"
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/forms.py:58
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/forms.py:66
Updated i18n
r2534 msgid "Please enter a password"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/forms.py:67
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/forms.py:156
msgid "Name must not contain only digits"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:229
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:230
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:231
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:232
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:233
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:234
#, python-format
update i18n
r3690 msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/pull_request.py:105
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/scm.py:808
Updated i18n
r2534 msgid "latest tip"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Dernier sommet"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:196
update i18n
r3690 msgid "New user registration"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:220 rhodecode/model/user.py:245
Updated i18n
r2534 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
updated i18n
r3962 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:268
Updated i18n
r2534 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
updated i18n
r3962 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:274
Updated i18n
r2534 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
"or remove those repositories. %s"
msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s"
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:302
update i18n
r3690 msgid "Password reset link"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:331
update i18n
r3690 msgid "Your new password"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/user.py:332
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Your new RhodeCode password:%s"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:82 rhodecode/model/validators.py:83
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:120
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:122
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:124
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:151
msgid "The input is not valid"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:158
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username %(username)s is not valid"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:177
update i18n
r3690 msgid "Invalid user group name"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:178
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:180
General translation updates.
r3033 msgid ""
update i18n
r3690 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
General translation updates.
r3033 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:218
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:219
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:221
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:279
Updated i18n
r2534 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:294
msgid "Invalid old password"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:310
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:327
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid password"
msgstr "mot de passe invalide"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:328
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "invalid user name"
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:329
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account is disabled"
msgstr "Votre compte est désactivé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:373
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:375
translations updates
r2774 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:376
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:378
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:493
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid clone url"
msgstr "URL de clonage invalide."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:494
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
updated i18n
r3962 msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:519
Updated i18n
r2534 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:534
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:536
update i18n
r3690 msgid "no permission to create repository in root location"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:585
translation updates
r3242 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:626
update i18n
r3690 msgid "This username or user group name is not valid"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:719
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This is not a valid path"
msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:734
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:754
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:791
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
"the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:804
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
updated i18n
r3962 msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis."
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:836
translation updates
r3242 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:837
translation updates
r3242 #, python-format
updated i18n
r3962 msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
translation updates
r3242 msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:870
update i18n
r3690 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:884
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/model/validators.py:900
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index.html:5
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:12
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:12
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:12
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:12
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "quick filter..."
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Filtre rapide…"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:12
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "repositories"
msgstr "Dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:20
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:25
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:22
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:25
msgid "Add Repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:22
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:27
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:16
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:29
msgid "Add Repository Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:32
translation updates
r3242 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:32
msgid "Edit Repository Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:45
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:46
#: rhodecode/templates/index_base.html:128
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:64
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:45
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:17
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:51
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:43
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:15
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:51
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:64
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Description"
msgstr "Description"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:126
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:46
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:46
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:50
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:50
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:53
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:41
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:288
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Name"
msgstr "Nom"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:129
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Last Change"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Dernière modification"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:131
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:48
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:52
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:199
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:290
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tip"
msgstr "Sommet"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:133
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:53
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:53
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:54
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:141
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:57
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:57
#: rhodecode/templates/base/root.html:69
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:81
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:208
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:299
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Tri ascendant"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:58
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:58
#: rhodecode/templates/base/root.html:70
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:82
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:209
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:300
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:82
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Click to sort descending"
msgstr "Tri descendant"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:143
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "No repositories found."
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:144
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:60
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:60
#: rhodecode/templates/base/root.html:72
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:84
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:83
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:302
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Data error."
msgstr "Erreur d’intégrité des données."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/index_base.html:145
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:61
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:61
#: rhodecode/templates/base/base.html:148
#: rhodecode/templates/base/root.html:73
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:85
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:84
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:303
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:85
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:32
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
update i18n
r3690 msgid "Log In"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Connexion"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:30
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:43 rhodecode/templates/register.html:40
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:30
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:53
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:52 rhodecode/templates/register.html:49
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:39
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:44
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:62
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:66
update i18n
r3690 msgid "Sign In"
msgstr "Connexion"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/login.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:263
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
update i18n
r3690 msgid "Password Reset"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/password_reset.html:29
#, python-format
msgid "Reset your Password to %s"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Reset your Password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:42
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:52
#: rhodecode/templates/register.html:95
msgid "Captcha"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:63
msgid "Send password reset email"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:64
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:30
#: rhodecode/templates/register.html:106
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:28
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/register.html:58
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Re-enter password"
msgstr "Confirmation"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:67
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:62
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:87
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:76
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:71
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:85
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:59
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:44
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:80
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email"
msgstr "E-mail"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:108
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/register.html:110
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no branches yet"
msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:16
msgid "Closed Branches"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:32
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:44
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no tags yet"
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:45
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Aucun signet n’a été créé."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:16
#: rhodecode/templates/base/base.html:69
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Admin journal"
msgstr "Historique d’administration"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
i18n updates
r3109 msgid "journal filter..."
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3109
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:15
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
i18n updates
r3109 msgid "filter"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3109
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:16
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:15
i18n updates
r3109 #, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:50
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:54
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:55
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:60
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:292
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Action"
msgstr "Action"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:18
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:53
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:53
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Date"
msgstr "Date"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "Depuis l’adresse IP"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No actions yet"
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:14
#: rhodecode/templates/base/base.html:75
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:31
msgid "Authentication Plugins"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:34
msgid "Enabled Plugins"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
msgid ""
"Comma separated list of plugins. Order of plugins is also order in which "
"RhodeCode will try to authenticate user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:37
msgid "Available built-in plugins"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:43
#: rhodecode/templates/base/root.html:65
msgid "enabled"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:43
#: rhodecode/templates/base/root.html:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:51
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:87
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:33
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:68
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:108
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:114
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:42
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:101
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:134
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:53
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:60
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:104
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:67
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:99
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:122
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:64
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:57
msgid "Plugin"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:28
i18n updates
r3059 msgid "Repositories defaults"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3059
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:14
#: rhodecode/templates/base/base.html:76
i18n updates
r3059 msgid "Defaults"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3059
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
i18n updates
r3059 msgid "Type"
msgstr "Type"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:82
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:70
msgid "Private repository"
msgstr "Dépôt privé"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:81
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:86
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:75
i18n updates
r3059 msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
updated i18n
r3962 msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs."
i18n updates
r3059
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:58
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:91
i18n updates
r3059 msgid "Enable statistics"
msgstr "Activer les statistiques"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:62
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:95
i18n updates
r3059 msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:68
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:100
i18n updates
r3059 msgid "Enable downloads"
msgstr "Activer les téléchargements"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:104
i18n updates
r3059 msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:78
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:109
i18n updates
r3059 msgid "Enable locking"
msgstr "Activer le verrouillage"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:82
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:113
i18n updates
r3059 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:5
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:22
msgid "Edit Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:40
#, python-format
msgid ""
"Gist was update since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:59
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:43
msgid "Gist description ..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:61
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:45
msgid "Gist lifetime"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:65
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:67
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:60
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:62
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:50
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:52
msgid "Expires"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:65
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:60
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:50
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
msgid "never"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:80
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:59
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:64
msgid "plain"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:147
msgid "Update Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:148
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:89
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:6
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:19
#, python-format
msgid "Private Gists for user %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:8
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:21
#, python-format
msgid "Public Gists for user %s"
updated translations and added transifex link
r3925 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:23
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Public Gists"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:40
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:28
msgid "Create New Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:57
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:143
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Created"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:77
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "There are no gists yet"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:22
msgid "New Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:51
msgid "name this file..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:60
msgid "Create Private Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:61
msgid "Create Public Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:62
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:70
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:34
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:69
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:109
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:115
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:43
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:102
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:135
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:56
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:43
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:81
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:105
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:70
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:123
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:65
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:70
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:58
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:73
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:83
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:12
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Gist"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:13
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
msgid "URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:40
msgid "Public Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:42
msgid "Private Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:39
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:42
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:45
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:59
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:66
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:190
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:167
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:183
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
msgid "Edit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:68
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:34
msgid "Show as Raw"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:76
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "created"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:89
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:71
msgid "Show as raw"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:282
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:12
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:38
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:42
msgid "Profile"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:40
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
msgid "API keys"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:41
msgid "My Emails"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:42
msgid "My Repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:43
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
msgid "Watched"
msgstr "Surveillé"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:44
msgid "Pull requests"
msgstr "Requêtes de pull"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:45
msgid "My permissions"
msgstr "Mes permissions"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:6
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:6
msgid "Built-in"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:32
msgid "expires"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#, python-format
msgid "Confirm to reset this api key: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:15
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:15
msgid "reset"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:30
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:30
msgid "expired"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:40
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:40
#, python-format
msgid "Confirm to remove this api key: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:42
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:42
msgid "remove"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:49
msgid "No additional api keys specified"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
msgid "New api key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:69
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:45
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:40
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:85
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:69
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:45
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:49
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:7
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:7
msgid "Primary"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:19
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:24
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:18
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:36
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:19
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:159
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:175
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:191
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:20
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:26
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:26
msgid "No additional emails specified"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:38
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:38
msgid "New email address"
msgstr "Nouvelle adrese"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
msgid "Change your account password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:7
msgid "Current password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:16
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:69
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:25
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:9
msgid "Change your avatar at"
msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:9
msgid "Using"
msgstr "en utilisant l’adresse"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:11
msgid "Avatars are disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:13
msgid "Missing email, please update your user email address."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:14
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:15
msgid "current IP"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:26
msgid ""
"Your user is in an external Source of Record; some details cannot be managed"
" here"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:2
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:4
msgid "Show closed pull requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:6
msgid "Opened by me"
msgstr "Ouvertes par moi"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:15
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:17
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:47
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:30
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:45
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:25
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:32
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:53
msgid "Nothing here yet"
msgstr "Rien ici pour le moment"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:36
msgid "I participate in"
msgstr "Je participe à"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:44
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
msgid "Repositories you are owner of"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:59
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:59
#: rhodecode/templates/base/root.html:71
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:83
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:82
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:210
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:301
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:83
msgid "No records found."
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
msgid "Repositories you are watching"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:12
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "My Notifications"
msgstr "Mes notifications"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:32
Updated i18n
r2534 msgid "All"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Tous"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:33
Updated i18n
r2534 msgid "Comments"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Commentaires"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:34
#: rhodecode/templates/base/base.html:193
msgid "Pull Requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:38
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mark all read"
msgstr "Tout marquer comme lu"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No notifications here yet"
msgstr "Aucune notification pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:14
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show notification"
msgstr "Notification"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:12
#: rhodecode/templates/base/base.html:281
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "Gestion des permissions"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:14
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:37
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:46
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:45
#: rhodecode/templates/base/base.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:42
msgid "Global"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:42
msgid "IP whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:43
msgid "Overview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Anonymous access"
msgstr "Accès anonyme"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13
#, python-format
msgid ""
"Allow access to RhodeCode without need to log in. Anonymous users use %s "
"user permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26
General translation updates.
r3033 msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository will be reset to chosen "
updated i18n
r3962 "permission, note that all custom default permission on repositories will be "
"lost"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54
update i18n
r3690 msgid "Overwrite existing settings"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:204
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:51
msgid "Repository group"
msgstr "Groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39
i18n updates
r3059 msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
i18n updates
r3059 msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:211
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
updated translations and added transifex link
r3925 msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repository creation"
msgstr "Création de dépôt"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:72
msgid ""
"Write permission to repository groups allows creating repositories inside "
"that group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:77
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "User group creation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:85
translations updates
r2774 msgid "Repository forking"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fork de dépôt"
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:93
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:101
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "External auth account activation"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:1
msgid "Default ip whitelist for all users"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:15
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23
updated i18n
r3962 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:21
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30
translation updates
r3242 msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42
translation updates
r3242 msgid "New ip address"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_perms.html:1
msgid "Default user permissions overview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
msgid "Add repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:14
#: rhodecode/templates/base/base.html:71 rhodecode/templates/base/base.html:90
msgid "Repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:35
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7
msgid "Group name"
msgstr "Nom de groupe"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:54
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
msgid "Group parent"
msgstr "Parent du groupe"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:63
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:67
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:54
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository group settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105
msgid "Repository Groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:24
msgid "Add Child Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:53
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:14
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:36
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:42
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
#: rhodecode/templates/base/base.html:159
update i18n
r3690 msgid "Settings"
msgstr "Options"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:54
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:44
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:192
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
i18n updates
r3059 msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033 msgstr[1] ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "none"
msgstr "Aucune"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "read"
msgstr "Lecture"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "write"
msgstr "Écriture"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "admin"
msgstr "Administration"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "user/user group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:37
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
msgid "default"
msgstr "[Par défaut]"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:68
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
msgid "revoke"
msgstr "Révoquer"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
msgid "delegated admin"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:94
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:97
msgid "Add new"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:103
msgid "apply to children"
msgstr "Appliquer aux enfants"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:107
msgid "Both"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:108
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
"groups and repositories inside"
msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Repository group dashboard"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:12
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:16
msgid "with"
msgstr "comprenant"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository groups administration"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
msgid "repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:52
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "Nombre de sous-dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "Ajouter un dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:14
msgid "Import existing repository ?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:23
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:32
msgid "Clone from"
msgstr "Cloner depuis"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:27
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:55
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:63
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Type de dépôt à créer."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:51
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:61
msgid "Landing revision"
msgstr "Révision d’arrivée"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:72
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, python-format
msgid "%s Creating repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:16
msgid "Creating repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:30
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is beeing created, you will be redirected when "
"this process is finished.repo_name"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:42
msgid ""
"We're sorry but error occured during this operation. Please check your "
"RhodeCode server logs, or contact administrator."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s repository settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:52
msgid "Extra fields"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:55
msgid "Caches"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Remote"
msgstr "Dépôt distant"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:61
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:11
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:178
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:25
msgid "Fork of"
msgstr "Fork de"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5
msgid "Set"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:24
msgid "Public journal visibility"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Supprimer du journal public"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
msgid "Add to public journal"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:43
msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public"
" journal"
msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:49
msgid "Change locking"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
msgid "Unlock repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:66
msgid "Lock repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:73
msgid ""
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled. "
"Trigering a pull locks repository by user who pulled, only the same user can"
" unlock by doing a push"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:83
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:132
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:85
msgid "Delete this repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
#, python-format
msgid "this repository has %s fork"
msgid_plural "this repository has %s forks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:89
msgid "Detach forks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:90
msgid "Delete forks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:94
msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
"for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file "
"system please do it manually"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "Invalider le cache du dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:7
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
"will be cached again"
msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
msgid "List of cached values"
msgstr "Liste des valeurs en cache"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:15
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:16
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:17
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:52
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:53
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:91
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:105
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:57
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:5
msgid "Label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:33
msgid "New field key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:41
msgid "New field label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:44
msgid "Enter short label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:50
msgid "New field description"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
msgid "Enter description of a field"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66
msgid "Extra fields are disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:21
msgid "private repository"
msgstr "Dépôt privé"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3
msgid "Remote url"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14
msgid "This repository does not have any remote url set"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "Non-changeable id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "what is that ?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:13
msgid "URL by id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the repository url changes.\n"
" Using above url guarantees that this repository will allways be accessible under such url.\n"
" Usefull for CI systems, or any other cases that you need to hardcode the url into 3rd party service."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
msgid "Clone uri"
msgstr "URL de clone"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:27
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:43
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:79
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:81
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:124
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:125
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:152
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:153
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:169
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:185
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:30
msgid "new value"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:37
msgid "http[s] url used for doing remote pulls."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:46
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:55
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:7
msgid "Processed progress"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "Administration des dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:54
msgid "State"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "Administration générale"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "VCS"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Remap and rescan"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Visual"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:19
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
msgid "Full text search"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:47
msgid "System Info"
msgstr ""
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "License"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Email prefix"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:5
msgid "RhodeCode email from"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:6
msgid "Error email from"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:7
msgid "Error email recipients"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:9
msgid "SMTP server"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:10
msgid "SMTP username"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:11
msgid "SMTP password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "SMTP port"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:14
msgid "SMTP use TLS"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:15
msgid "SMTP use SSL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:16
msgid "SMTP auth"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:31
msgid "Send test email to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:39
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:8
update i18n
r3690 msgid "Site branding"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "Set a custom title for your RhodeCode Service."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:18
update i18n
r3690 msgid "HTTP authentication realm"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:27
update i18n
r3690 msgid "Google Analytics code"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:36
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:40
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:46
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:50
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha on "
"registration"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:55
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:42
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:80
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Save settings"
msgstr "Enregister les options"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:1
msgid "Built in Mercurial hooks - read only"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:15
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / pull. "
"They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19
msgid "Custom hooks"
msgstr "Hooks personnalisés"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:69
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:2
msgid "Currently you're using a free license, which is limited to 20 users."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "RhodeCode version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:10
msgid "License token"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:10
msgid "No license token"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:13
msgid "License issued to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:14
msgid "License issued on"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:15
msgid "License users limit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:15
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:16
msgid "License expires on"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:33
msgid "License key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:37
msgid "Paste your RhodeCode license key into that textarea."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_license.html:52
msgid ""
"Please enter following lines (if yet not present) into [app:main] section of"
" your .ini file. The token below is autogenerated."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6
msgid "Rescan option"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:11
msgid "Destroy old data"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:13
updated translations and added transifex link
r3925 msgid ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "In case a repository was deleted from filesystem and it still exists in the "
"database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:19
msgid ""
"Each cache data for repositories will be cleaned with this option selected. "
"Use this to reload data and clear cache keys."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:23
msgid "Install GIT hooks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid ""
"Verify if RhodeCodes GIT hooks are installed for each repository. Current "
"hooks will be updated to latest version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_search.html:7
msgid "Index build option"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid "Build from scratch"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_search.html:15
msgid ""
"This option completely reindex all the files within RhodeCode for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_search.html:21
msgid "Reindex"
msgstr "Mettre à jour l’index"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "check for updates"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Python version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:6
msgid "Platform"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "GIT version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "GIT path"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Note: please make sure this server can access this url"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:14
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:22
msgid "Python packages"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:6
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Web"
msgstr "Web"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:11
update i18n
r3690 msgid "Require SSL for vcs operations"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13
General translation updates.
r3033 msgid ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "Activate to set RhodeCode to require SSL for pushing or pulling. If SSL "
"certificate is missing it will return a HTTP Error 406: Not Acceptable."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:24
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show repository size after push"
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:28
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user push commands"
msgstr "Journaliser les commandes de push"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user pull commands"
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:36
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:42
translations updates
r2774 msgid "Mercurial Extensions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions Mercurial"
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
update i18n
r3690 msgid "Enable largefiles extension"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:51
update i18n
r3690 msgid "Enable hgsubversion extension"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translations updates
r2774
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:53
General translation updates.
r3033 msgid ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "Requires hgsubversion library to be installed. Allows cloning remote SVN "
"repositories and migrates them to Mercurial type."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repositories location"
msgstr "Emplacement des dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:69
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated i18n
r3962 "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting "
"take effect."
General translation updates.
r3033 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:72
msgid ""
"Filesystem location where repositories should be stored. After changing this"
" value a restart and rescan of the repository folder are required."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:8
msgid "General"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:13
msgid "Use repository extra fields"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:15
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:18
msgid "Show RhodeCode version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid "Shows or hides a version number of RhodeCode displayed in the footer."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:24
msgid "Use Gravatars in RhodeCode"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:30
msgid ""
"Gravatar url allows you to use other avatar server application.\n"
" Following variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {email} user email,\n"
" {md5email} md5 hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
" {size} size of the image that is expected from the server application,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:42
msgid ""
"Schema of clone url construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}', available vars:\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {user} current user username,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server,\n"
" {repo} full repository name,\n"
" {repoid} ID of repository, can be used to contruct clone-by-id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
msgid "Dashboard items"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:58
msgid ""
"Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is "
"shown."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:64
msgid "Admin pages items"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:68
General translation updates.
r3033 msgid ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:74
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:79
msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:83
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:85
msgid "Show public/private icons next to repositories names."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:91
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "Meta-Tagging"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:96
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:110
msgid ""
"Parses meta tags from repository description field and turns them into "
"colored tags."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:13
#: rhodecode/templates/base/base.html:73 rhodecode/templates/base/base.html:93
msgid "User groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:28
msgid "Add User Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:47
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:19
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:14
msgid "User Groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:44
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:45
msgid "Default permissions"
msgstr "Permissions par défaut"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:46
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:32
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:52
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:176
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:15
msgid "No members yet"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:40
msgid "Chosen group members"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:43
msgid "Remove all elements"
msgstr "Tout enlever"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:53
msgid "Available members"
msgstr "Membres disponibles"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:56
msgid "Add all elements"
msgstr "Tout ajouter"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User groups administration"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
msgid "user groups"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:14
#: rhodecode/templates/base/base.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:27
msgid "Add User"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:46
msgid "Emails"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:47
msgid "Ip whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:51
msgid "Source of Record"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:160
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:8
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:8
msgid "Change avatar at"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Missing email, please update this user email address."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:27
#, python-format
msgid ""
"This user is in an external Source of Record (%s); some details cannot be "
"managed here."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:78
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "Administration des utilisateurs"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:13
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:54
update i18n
r3690 msgid "Firstname"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
update i18n
r3690 msgid "Lastname"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
update i18n
r3690 msgid "Last login"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:59
msgid "Auth type"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:37
updated translations and added transifex link
r3925 #, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:46
msgid "Support"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:131
msgid "Create fork"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:142
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:11
translation updates
r3242 msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:143
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:17
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Changelog"
msgstr "Historique"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/files/files.html:15
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
update i18n
r3690 msgid "Switch To"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:153
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:155
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: rhodecode/templates/base/base.html:163
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "Comparer le fork"
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:165
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:58
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:13
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:58
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:13
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
#: rhodecode/templates/base/base.html:167
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
#: rhodecode/templates/search/search.html:17
#: rhodecode/templates/search/search.html:57
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: rhodecode/templates/base/base.html:171
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:173
msgid "Lock"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:181
msgid "Follow"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:185
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:12
msgid "Fork"
msgstr "Fork"
#: rhodecode/templates/base/base.html:187
msgid "Create Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:193
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:230
update i18n
r3690 msgid "Not logged in"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
update i18n
r3690 msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
update i18n
r3690 msgid "Forgot password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
Updated i18n files
r2575
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:283
update i18n
r3690 msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
update i18n
r3690 msgid "Show recent activity"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "Historique"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
msgid "Public journal"
msgstr "Journal public"
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Show public gists"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
msgid "Gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
msgid "Create new gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "All public gists"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "My public gists"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "My private gists"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:333
update i18n
r3690 msgid "Search in repositories"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/base.html:394
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:522
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:531
msgid "Site-wide shortcuts"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Inherit from defaults"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:19
updated i18n
r3962 #, python-format
updated translations and added transifex link
r3925 msgid ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 "Select to inherit permissions from %s permissions settings, and default IP "
"address whitelist."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:28
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Create repositories"
msgstr "Création de dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:33
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:40
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Create user groups"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:45
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:52
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Fork repositories"
msgstr "Forker les dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:57
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:13
msgid "show"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:22
update i18n
r3690 msgid "No permissions defined yet"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:30
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:54
update i18n
r3690 msgid "Permission"
msgstr "Permission"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:32
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:56
update i18n
r3690 msgid "Edit Permission"
msgstr "Éditer"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:90
msgid "No permission defined"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated i18n
r3962 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Add another comment"
msgstr ""
Updated Journal messages + i18n
r2376
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:216
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
Updated i18n
r2534
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Start following this repository"
msgstr "Suivre ce dépôt"
Updated i18n
r2534
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Group"
msgstr "Groupe"
update i18n
r3690
#: rhodecode/templates/base/root.html:51
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "members"
msgstr "Membres"
updated i18n
r3962
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:202
msgid "Loading ..."
msgstr ""
translation updates
r3242
updated i18n
r3962 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "loading ..."
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Search truncated"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "No matching files"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:56
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
msgid "Open new pull request"
msgstr "Nouvelle requête de pull"
update i18n
r3690
#: rhodecode/templates/base/root.html:57
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Open new pull request for selected changesets"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/root.html:58
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Show selected changesets __S -> __E"
updated i18n
r3962 msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:59
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Show selected changeset __S"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:60
msgid "Selection link"
msgstr "Lien vers la sélection"
#: rhodecode/templates/base/root.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8
msgid "Collapse diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:62
msgid "Expand diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:63
updated i18n
r3962 msgid "Failed to revoke permission"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/base/root.html:64
msgid "confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:68
msgid "specify changeset"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "Signets de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:29
msgid "Compare Bookmarks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:55
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Author"
msgstr "Auteur"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:56
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:12
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:12
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:56
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:12
translation updates
r3242 msgid "Revision"
msgstr "Révision"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "Branches de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare Branches"
msgstr ""
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "Historique de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:21
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
General translation updates.
r3033 msgid "Clear selection"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Compare fork with %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
#, python-format
msgid "Compare fork with Parent(%s)"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:56
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:19
#, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s\n"
"Click to open associated pull request #%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:86
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:18
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:105
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:36
msgid "Expand commit message"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:114
msgid "Changeset has comments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:93
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Bookmark %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:99
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Tag %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:135
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:105
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:103
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Branch %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:299
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no changes yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
update i18n
r3690 msgid "Removed"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
update i18n
r3690 msgid "Changed"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
update i18n
r3690 msgid "Added"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:80
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:81
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Affected %s files"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:53
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Commit message"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
msgid "Age"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
msgid "Refs"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:89
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:9
msgid "Add New File"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:95
msgid "Push new repo"
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:103
msgid "Existing repository?"
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "Changeset de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
msgid "parent rev."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
msgid "child rev."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:51
update i18n
r3690 msgid "Changeset status"
msgstr "Statut du changeset"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:52
msgid "Raw diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:58
msgid "Patch diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Download diff"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:111
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:111
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(et %d en ligne)"
msgstr[1] "(et %d en ligne)"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:89
update i18n
r3690 msgid "merge"
msgstr "Fusion"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:57
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:160
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
updated i18n
r3962 msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:59
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:162
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
updated i18n
r3962 msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:139
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:151
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
update i18n
r3690 msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:139
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:151
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:75
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:85
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
update i18n
r3690 msgid "Show full diff"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:214
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:251
msgid "no revisions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:23
#, python-format
msgid "Vote on pull request #%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:25
#, python-format
msgid "Comment on pull request #%s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Status change on changeset"
updated i18n
r3962 msgstr ""
translation updates
r3242
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Comment on changeset"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Submitting..."
msgstr "Envoi…"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:66
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
updated i18n
r3962 msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
updated i18n
r3962 msgid ""
"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:166
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Preview"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:189
msgid "Comment preview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:196
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Login now"
msgstr "Se connecter maintenant"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
update i18n
r3690 msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:159
msgid "Vote for pull request status"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161
msgid "Change changeset status"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Close (when approved or rejected)"
msgstr ""
i18n update
r2671
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "Changesets de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:59
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files affected"
msgstr "Fichiers affectés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:46
update i18n
r3690 msgid "Show full diff for this file"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:68
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:49
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:38
update i18n
r3690 msgid "Show inline comments"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:62
update i18n
r3690 msgid "Show file at latest version in this repo"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:64
update i18n
r3690 msgid "Show file at initial version in this repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4
Updated i18n
r2534 msgid "No changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Aucun changeset"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:8
update i18n
r3690 msgid "Ancestor"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:6
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:8
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s Compare"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:16
update i18n
r3690 msgid "Compare revisions"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:36
msgid "Swap"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:38
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:45
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks or tags."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:50
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
updated i18n
r3962 msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:65
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
General translation updates.
r3033 msgid "No files"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Dépôt Mercurial"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Git repository"
msgstr "Dépôt Git"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:72
msgid "Public repository"
msgstr "Dépôt public"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:82
msgid "Repository creating in progress..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changesets yet"
msgstr "Dépôt vide"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:113
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "Creating"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6
updated i18n
r3962 #, python-format
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "%s commented on a %s changeset."
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "The changeset status was changed to"
update i18n
r3690 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 msgid "This is a notification from RhodeCode."
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5
msgid "We received a request to create a new password for your account."
i18n updates
r3059 msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
i18n updates
r3059 msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
updated translations and added transifex link
r3925 #, python-format
msgid ""
updated i18n
r3962 "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes."
updated translations and added transifex link
r3925 msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:31
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Title"
update i18n
r3690 msgstr "Titre"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6
updated i18n
r3962 #, python-format
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "%s commented on pull request \"%s\""
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
msgid "Pull request was closed with status"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n updates
r3059
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12
msgid "Pull request changed status"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6
i18n updates
r3059 msgid "View this user here"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:47
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:22
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:11
msgid "File diff"
msgstr "Diff de fichier"
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:58
msgid "ignore white space"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:59
msgid "turn on edit mode"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s File Diff"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files.html:84
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s Files"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Fichiers de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s Files Add"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:25
msgid "Add new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
msgid "Enter filename..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:53
msgid "or"
msgstr "ou"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:53
msgid "Create New File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "New file mode"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:69
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:57
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Commit changes"
msgstr "Commiter les changements"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "revision"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
update i18n
r3690 msgid "Previous revision"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
update i18n
r3690 msgid "Next revision"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:22
update i18n
r3690 msgid "Follow current branch"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:25
msgid "Search File List"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:29
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Loading file list..."
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Size"
msgstr "Taille"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mimetype"
msgstr "Type MIME"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:44
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last Revision"
msgstr "Dernière révision"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:45
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:46
Mads Kiilerich
fix spelling of committer
r3492 msgid "Last committer"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Dernier commiteur"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:25
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:45
msgid "Delete file"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
updated i18n
r3962 #, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "%s File Edit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:25
update i18n
r3690 msgid "Edit file"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:53
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
msgid "Show Annotation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:55
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:35
msgid "Download as Raw"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:58
update i18n
r3690 msgid "Source"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Editing file"
msgstr "Édition du fichier"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
msgid "Commit Message"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%s auteur"
msgstr[1] "%s auteurs"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:7
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:8
msgid "Show at Revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Full History"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:11
msgid "Show Authors"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show Source"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
#, python-format
msgid "Edit on Branch:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
translation updates
r3242 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:45
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:61
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Fichier binaire (%s)"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File is too big to display"
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "annotation"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:24
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No files at given path"
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Followers de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:12
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
update i18n
r3690 msgid "Followers"
msgstr "Followers"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Started following -"
msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 msgid "Fork repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:30
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fork name"
msgstr "Nom du fork"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Private"
msgstr "Privé"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Copy permissions"
msgstr "Copier les permissions"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84
Updated i18n
r2534 msgid "Copy permissions from forked repository"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Update after clone"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "MÀJ après le clonage"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
Updated i18n
r2534 msgid "Checkout source after making a clone"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:99
msgid "Fork this Repository"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Forks de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:12
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:156
update i18n
r3690 msgid "Forks"
msgstr "Forks"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
update i18n
r3690 msgid "Forked"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no forks yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:25
Updated i18n
r2534 msgid "RSS journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
msgid "My repos"
msgstr "Mes dépôts"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No entries yet"
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
update i18n
r3690 msgid "Public Journal"
msgstr "Journal public"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:16
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal public"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
Updated i18n
r2534 msgid "RSS public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal public"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
Updated i18n
r2534 msgid "New pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle requête de pull"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:44
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Write a short description on this pull request"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:50
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Changeset flow"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:57
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:68
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Origin repository"
updated i18n
r3962 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:82
msgid "Send Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:104
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:100
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:116
i18n update
r2671 msgid "owner"
msgstr "Propriétaire"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:114
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:128
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Detailed compare view"
msgstr "Comparaison détaillée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:149
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "Destination repository"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s Pull Request #%s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
update i18n
r3690 msgid "Review status"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:43
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
translations updates
r2774 msgid "Still not reviewed by"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Pas encore relue par"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:60
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%d relecteur"
msgstr[1] "%d relecteurs"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:62
update i18n
r3690 msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:77
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:79
msgid "Pull changes"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:116
msgid "reviewer"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:133
msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Compare view"
msgstr "Vue de comparaison"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
updated i18n
r3962 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "%s Pull Requests"
updated i18n
r3962 msgstr ""
i18n update
r2671
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
#, python-format
msgid "Pull requests from %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:14
#, python-format
msgid "Pull requests to %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:38
#, python-format
msgid "Show pull requests to %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:40
#, python-format
msgid "Show pull requests from %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:50
msgid "Hide closed pull requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:52
msgid "Show closed pull requests too"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #, python-format
msgid "%s Search"
updated i18n
r3962 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:19
Updated i18n
r2534 msgid "Search in all repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
Updated i18n
r2534
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search term"
msgstr "Termes de la recherches"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search in"
msgstr "Rechercher dans"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File contents"
msgstr "Le contenu des fichiers"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:69
i18n update
r2671 msgid "Commit messages"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les messages de commit"
i18n update
r2671
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/search/search.html:70
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File names"
msgstr "Les noms de fichiers"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:19
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:42
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:20
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:39
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
msgid "Enable"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:42
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statistiques obtenues :"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:91
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:354
msgid "files"
msgstr "Fichiers"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:115
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:378
msgid "Show more"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:392
msgid "commits"
msgstr "commits"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:393
msgid "files added"
msgstr "fichiers ajoutés"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:394
msgid "files changed"
msgstr "fichiers modifiés"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:395
msgid "files removed"
msgstr "fichiers supprimés"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:397
msgid "commit"
msgstr "commit"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:398
msgid "file added"
msgstr "fichier ajouté"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:399
msgid "file changed"
msgstr "fichié modifié"
#: rhodecode/templates/summary/statistics.html:400
msgid "file removed"
msgstr "fichier supprimé"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Résumé de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16
updated i18n
r3962 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Repository locked by %s"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:18
General translation updates.
r3033 msgid "Repository unlocked"
updated i18n
r3962 msgstr ""
General translation updates.
r3033
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone url"
msgstr "URL de clone"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by Name"
msgstr "Afficher par nom"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by ID"
msgstr "Afficher par ID"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:99
update i18n
r3690 msgid "Trending files"
msgstr "Populaires"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Download"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Téléchargements"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:119
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:127
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Download as zip"
msgstr "Télécharger en ZIP"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "with subrepos"
msgstr "avec les sous-dépôts"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163
update i18n
r3690 msgid "Repository Size"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:172
update i18n
r3690 msgid "Feed"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:193
update i18n
r3690 msgid "Latest changes"
updated i18n
r3962 msgstr ""
update i18n
r3690
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Quick start"
msgstr "Démarrage rapide"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:299
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Tags de %s"
Bradley M. Kuhn
Translation updates from RhodeCode v2.2.5...
r4137 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
General translation updates.
r3033 msgid "Compare tags"
updated i18n
r3962 msgstr ""