##// END OF EJS Templates
fixed syntax errors in pt_BR translation
fixed syntax errors in pt_BR translation

File last commit:

r3926:8a98f72c beta
r3926:8a98f72c beta
Show More
rhodecode.po
4975 lines | 152.8 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 # French translations for RhodeCode.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
fixed syntax errors in pt_BR translation
r3926 "POT-Creation-Date: 2013-06-01 18:38+0200\n"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changelog.py:149
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "All Branches"
msgstr "Toutes les branches"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Ignore white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s line context"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "Changement de statut -> %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/changeset.py:376
translation updates
r3242 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
translation updates
r3242 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
General translation updates.
r3033 "not allowed"
msgstr ""
"Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée "
"n’est pas autorisé."
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/compare.py:74
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:259
i18n update
r2671 msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "Accueil"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
"syntaxe"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Accès interdit à cet ressource"
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Ressource introuvable"
#: rhodecode/controllers/error.py:107
General translation updates.
r3033 msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
"La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
"serveur."
#: rhodecode/controllers/feed.py:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Changements sur le dépôt %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "Flux %s de %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/feed.py:90
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s a commité, le %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:89
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Click here to add new file"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:90
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:283
translation updates
r3242 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:297
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Edited file %s via RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "%s édité via RhodeCode"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:313
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes"
msgstr "Aucun changement"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:322 rhodecode/controllers/files.py:394
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:327 rhodecode/controllers/files.py:405
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:351
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Added file via RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:368
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No content"
msgstr "Aucun contenu"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:372
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No filename"
msgstr "Aucun nom de fichier"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:397
update i18n
r3690 msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:431
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Downloads disabled"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:442
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Révision %s inconnue."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:444
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Empty repository"
msgstr "Dépôt vide."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:446
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unknown archive type"
msgstr "Type d’archive inconnu"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:631
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:632 rhodecode/controllers/pullrequests.py:152
#: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Branches"
msgstr "Branches"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/files.py:633 rhodecode/controllers/pullrequests.py:153
#: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tags"
msgstr "Tags"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/forks.py:176
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/forks.py:190
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/journal.py:110 rhodecode/controllers/journal.py:153
Updated i18n
r2534 msgid "public journal"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Journal public"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/journal.py:114 rhodecode/controllers/journal.py:157
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
Updated i18n
r2534 msgid "journal"
msgstr "Journal"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:138
#, fuzzy
msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:159
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:179
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
msgstr ""
"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
"été envoyé par e-mail."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:139
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8
update i18n
r3690 msgid "Changeset"
msgstr "Changements"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149
update i18n
r3690 msgid "Special"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Peer branches"
msgstr "Branches"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:151 rhodecode/model/scm.py:688
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
Updated i18n
r2534 msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:324
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:326
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error creating pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:349
Updated i18n
r2534 msgid "Error occurred during sending pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:388
translations updates
r2774 msgid "Successfully deleted pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:484
update i18n
r3690 msgid "Closing with"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:521
i18n updates
r3109 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/search.py:132
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/search.py:137
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
"code Whoosh."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/search.py:141
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/summary.py:182
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No data loaded yet"
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/summary.py:188
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
#, fuzzy
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
#, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Error occurred during update of defaults"
i18n updates
r3059 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56
#, fuzzy
msgid "forever"
msgstr "%d relecteur"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57
#, fuzzy
msgid "5 minutes"
msgstr "%d minute"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58
#, fuzzy
msgid "1 hour"
msgstr "%d heure"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59
#, fuzzy
msgid "1 day"
msgstr "%d jour"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60
#, fuzzy
msgid "1 month"
msgstr "%d mois"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62
msgid "Lifetime"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127
#, fuzzy
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "BASE"
msgstr "Base"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ONELEVEL"
msgstr "Un niveau"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "SUBTREE"
msgstr "Sous-arbre"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "NEVER"
msgstr "NEVER"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ALLOW"
msgstr "Autoriser"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "TRY"
msgstr "TRY"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "DEMAND"
msgstr "DEMAND"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "HARD"
msgstr "HARD"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No encryption"
msgstr "Pas de chiffrement"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr "Connection LDAPS"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "START_TLS on LDAP connection"
msgstr "START_TLS à la connexion"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124
Mads Kiilerich
consistently capitalize initial letter in flash messages
r3565 msgid "LDAP settings updated successfully"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during update of ldap settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
msgid "Read"
msgstr "Lire"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Admin"
msgstr "Administration"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:83
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:86
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:89
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:92
translation updates
r3242 msgid "Disabled"
msgstr "Interdite"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444
msgid "Manual activation of external account"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Enabled"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Autorisée"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:138
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Default permissions updated successfully"
msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during update of permissions"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "--REMOVE FORK--"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "[Pas un fork]"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174
#, fuzzy, python-format
msgid "Created repository %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "Le dépôt %s a été créé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312
#, fuzzy
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456
update i18n
r3690 msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Unlocked"
msgstr "déverrouillé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "verrouillé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Le dépôt a été %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:480
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
" dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 rhodecode/model/validators.py:302
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Token mismatch"
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501
translation updates
r3242 msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:517
translation updates
r3242 msgid "Nothing"
msgstr "[Aucun dépôt]"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:519
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:523
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Created repository group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Removed repository group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repos group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294
#, fuzzy
msgid "Repository Group permissions updated"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:163
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated application settings"
msgstr "Réglages mis à jour"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during updating application settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219
translations updates
r2774 msgid "Updated visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300
translations updates
r2774 msgid "Updated VCS settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Added new hook"
msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:326
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated hooks"
msgstr "Hooks mis à jour"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during hook creation"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email task created"
msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
" fonctionnement de l’application."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Created user %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "utilisateur %s créé"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "User updated successfully"
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Successfully deleted user"
General translation updates.
r3033 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:234
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You can't edit this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:293
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372
#, fuzzy
msgid "Updated permissions"
msgstr "Copier les permissions"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:297
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during permissions saving"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:311
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:317
Updated i18n
r2534 msgid "An error occurred during email saving"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:327
Updated i18n
r2534 msgid "Removed email from user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:340
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Added ip %s to user"
msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:346
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "An error occurred during ip saving"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:358
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Removed ip from user"
msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Created user group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Updated user group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Successfully deleted user group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "An error occurred during deletion of user group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274
msgid "Target group cannot be the same"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280
#, fuzzy
msgid "User Group permissions updated"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
#: rhodecode/lib/auth.py:544
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "Followers de %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/auth.py:593
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/auth.py:634
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:66
#, fuzzy
msgid "Binary file"
General translation updates.
r3033 msgstr "Fichier binaire"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:82
updated i18n
r2341 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
"découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:92
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes detected"
msgstr "Aucun changement détecté."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:428
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "True"
msgstr "Vrai"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "False"
msgstr "Faux"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:580
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:583
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "utilisateur %s créé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:596
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Changeset not found"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "compare view"
msgstr "vue de comparaison"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:672
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "and"
msgstr "et"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:673
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s de plus"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:674 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "revisions"
msgstr "révisions"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "fork name %s"
i18n updates
r3059 msgstr "Nom du fork %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:715
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s"
i18n updates
r3059 msgstr "Requête de pull #%s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:725
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[deleted] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:727 rhodecode/lib/helpers.py:739
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository"
msgstr "[a créé] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:729
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:731 rhodecode/lib/helpers.py:741
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[forked] repository"
msgstr "[a forké] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:733 rhodecode/lib/helpers.py:743
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[updated] repository"
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
#, fuzzy
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
#: rhodecode/lib/helpers.py:737
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[delete] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
Updated Journal messages + i18n
r2376
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:745
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[created] user"
msgstr "[a créé] l’utilisateur"
Updated Journal messages + i18n
r2376
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:747
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[updated] user"
msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:749
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "[created] user group"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:751
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "[updated] user group"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:753
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:755
i18n update
r2671 msgid "[commented] on pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:757
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:759
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pushed] into"
msgstr "[a pushé] dans"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:761
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:763
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:765
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[pulled] from"
msgstr "[a pullé] depuis"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:767
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[started following] repository"
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:769
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:1088
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr "et %s de plus"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:1092
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No Files"
msgstr "Aucun fichier"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/helpers.py:1158
#, fuzzy
msgid "new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1161
#, fuzzy
msgid "mod"
msgstr "Supprimés"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1164
#, fuzzy
msgid "del"
msgstr "Supprimer"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1167
#, fuzzy
msgid "rename"
msgstr "Nom d’utilisateur"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1172
msgid "chmod"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/helpers.py:1404
i18n update
r3111 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
"l’application pour rescanner les dépôts."
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193
#, fuzzy
msgid "cannot create new union repository"
msgstr "[a créé] le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:410
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:411
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:412
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:413
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:414
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:415
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "in %s"
msgstr "à la ligne %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:433
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:435
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "Il y a %s et %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:438
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "Il y a %s et %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/utils2.py:441
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "just now"
msgstr "à l’instant"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413
i18n updates
r3059 msgid "Repository no access"
msgstr "Aucun accès au dépôt"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414
i18n updates
r3059 msgid "Repository read access"
msgstr "Accès en lecture au dépôt"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415
i18n updates
r3059 msgid "Repository write access"
msgstr "Accès en écriture au dépôt"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416
i18n updates
r3059 msgid "Repository admin access"
msgstr "Accès administrateur au dépôt"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group no access"
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group read access"
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group write access"
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406 rhodecode/model/db.py:1411
i18n updates
r3059 msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "Administrateur RhodeCode"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429 rhodecode/model/db.py:1434
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation disabled"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430 rhodecode/model/db.py:1435
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation enabled"
msgstr "Création de dépôt activée"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking disabled"
msgstr "Fork de dépôt désactivé"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking enabled"
msgstr "Fork de dépôt activé"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
i18n updates
r3059 msgid "Register disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934 rhodecode/model/db.py:1939
i18n updates
r3059 msgid "Not Reviewed"
msgstr "Pas encore relue"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935 rhodecode/model/db.py:1940
i18n updates
r3059 msgid "Approved"
msgstr "Approuvée "
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936 rhodecode/model/db.py:1941
i18n updates
r3059 msgid "Rejected"
msgstr "Rejetée"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937 rhodecode/model/db.py:1942
i18n updates
r3059 msgid "Under Review"
msgstr "En cours de relecture"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275
msgid "top level"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418
#, fuzzy
msgid "Repository group no access"
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419
#, fuzzy
msgid "Repository group read access"
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420
#, fuzzy
msgid "Repository group write access"
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421
#, fuzzy
msgid "Repository group admin access"
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423
#, fuzzy
msgid "User group no access"
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424
#, fuzzy
msgid "User group read access"
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425
#, fuzzy
msgid "User group write access"
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426
#, fuzzy
msgid "User group admin access"
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428
#, fuzzy
msgid "Repository Group creation disabled"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429
#, fuzzy
msgid "Repository Group creation enabled"
msgstr "Création de dépôt activée"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431
#, fuzzy
msgid "User Group creation disabled"
msgstr "Création de dépôt désactivée"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432
#, fuzzy
msgid "User Group creation enabled"
msgstr "Création de dépôt activée"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440
#, fuzzy
msgid "Registration disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441
#, fuzzy
msgid "User Registration with manual account activation"
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442
#, fuzzy
msgid "User Registration with automatic account activation"
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/comment.py:75
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "à la ligne %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/comment.py:220
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[Mention]"
msgstr "[Mention]"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:228
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
msgstr "%(user)s a posté un commentaire sur le commit %(when)s"
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:229
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
msgstr "%(user)s a envoyé un message %(when)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:230
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
msgstr "%(user)s vous a mentioné %(when)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:231
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
msgstr "%(user)s s’est enregistré sur RhodeCode %(when)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:232
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s a ouvert une nouvelle requête de pull %(when)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/notification.py:233
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s a commenté sur la requête de pull %(when)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/pull_request.py:98
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
msgstr ""
"%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s: "
"%(pr_title)s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/scm.py:674
Updated i18n
r2534 msgid "latest tip"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Dernier sommet"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:232
#, fuzzy
msgid "New user registration"
Updated i18n
r2534 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
Updated i18n
r2534 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
" fonctionnement de l’application."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:303
Updated i18n
r2534 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
"bon fonctionnement de l’application."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:309
Updated i18n
r2534 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
msgstr ""
"L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
"les propriétaires de ces dépôts. %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:334
#, fuzzy
msgid "Password reset link"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: rhodecode/model/user.py:366
#, fuzzy
msgid "Your new password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: rhodecode/model/user.py:367
#, python-format
msgid "Your new RhodeCode password:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:85
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:87
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:89
updated translations and added transifex link
r3925 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
updated translations and added transifex link
r3925 " dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
"commencer par un caractère alpha-numérique."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:117
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username %(username)s is not valid"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:136
#, fuzzy
msgid "Invalid user group name"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usergroup)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:139
#, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
update i18n
r3690 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
General translation updates.
r3033 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
"Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères "
"alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
"commencer par un caractère alpha-numérique."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:177
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:178
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:180
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:238
Updated i18n
r2534 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:253
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:270
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid password"
msgstr "mot de passe invalide"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:271
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "invalid user name"
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:272
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account is disabled"
msgstr "Votre compte est désactivé"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:316
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:318
translations updates
r2774 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:319
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:438
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid clone url"
msgstr "URL de clonage invalide."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:439
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
"svn+http(s)."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:464
Updated i18n
r2534 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:479
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:481
#, fuzzy
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
#: rhodecode/model/validators.py:518
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:559
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "This username or user group name is not valid"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:652
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This is not a valid path"
msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:667
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:687
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:724
General translation updates.
r3033 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
" d’utilisateur."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:737
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
"statuts définis."
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:769
translation updates
r3242 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:770
translation updates
r3242 #, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:803
update i18n
r3690 msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/model/validators.py:817
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index.html:5
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:47
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "quick filter..."
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Filtre rapide…"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "repositories"
msgstr "Dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:18
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
translation updates
r3242 msgid "Add repository"
msgstr "Ajouter un dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
#: rhodecode/templates/index_base.html:20
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31
#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/index_base.html:27
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Edit group"
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:27
translation updates
r3242 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Group name"
msgstr "Nom de groupe"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:41
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:123
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:56
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:43
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:106
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Description"
msgstr "Description"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:50
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:47
msgid "Repository group"
msgstr "Groupe de dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:121
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:283
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:55
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:48
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "Nom"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:124
msgid "Last Change"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Dernière modification"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:126
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:285
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tip"
msgstr "Sommet"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:128
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:73
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:294
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Tri ascendant"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:137
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:74
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:295
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:75
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Click to sort descending"
msgstr "Tri descendant"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
#, fuzzy
msgid "No repositories found."
msgstr "Groupes de dépôts"
#: rhodecode/templates/index_base.html:139
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:207
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:297
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Data error."
msgstr "Erreur d’intégrité des données."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:78
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:208
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:298
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:239
update i18n
r3690 msgid "Log In"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Connexion"
#: rhodecode/templates/login.html:21
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/login.html:54
msgid "Sign In"
msgstr "Connexion"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:235
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "Inscription à"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "Confirmation"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:78
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Private repository"
msgstr "Dépôt privé"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:79
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Public repository"
msgstr "Dépôt public"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no branches yet"
msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no tags yet"
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:37
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Aucun signet n’a été créé."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Admin journal"
msgstr "Historique d’administration"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
#, fuzzy
msgid "journal filter..."
msgstr "Filtre rapide…"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "Fichiers"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:40
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:287
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Action"
msgstr "Action"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:49
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:48
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:49
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "Depuis l’adresse IP"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No actions yet"
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
#, fuzzy
msgid "Repositories defaults"
msgstr "Groupes de dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:80
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "[Par défaut]"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:82
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:69
i18n updates
r3059 msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
"Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
"comme collaborateurs."
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:87
i18n updates
r3059 msgid "Enable statistics"
msgstr "Activer les statistiques"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:91
i18n updates
r3059 msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:96
i18n updates
r3059 msgid "Enable downloads"
msgstr "Activer les téléchargements"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:100
i18n updates
r3059 msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64
i18n updates
r3059 msgid "Enable locking"
msgstr "Activer le verrouillage"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109
i18n updates
r3059 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:122
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:96
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:143
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:53
i18n updates
r3059 msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
msgid "Gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Private Gists for user %s"
msgstr "utilisateur %s créé"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12
#, python-format
msgid "Public Gists for user %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14
msgid "Public Gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
#, fuzzy
msgid "Create new gist"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Lecture"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "%d relecteur"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68
#, fuzzy
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16
msgid "New gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37
#, fuzzy
msgid "Gist description ..."
msgstr "Description"
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52
msgid "Create private gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53
msgid "Create public gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:185
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:167
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:381
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:73
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:97
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:246
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:144
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:54
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:80
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:86
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5
msgid "gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9
msgid "Gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36
msgid "Public gist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38
#, fuzzy
msgid "Private gist"
msgstr "Dépôt privé"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:40
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this gist"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
#, fuzzy
msgid "Show as raw"
msgstr "montrer le fichier brut"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71
#, fuzzy
msgid "created"
msgstr "Lecture"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
msgstr "Administration LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:79
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "LDAP"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "Options de connexion"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Activer le LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "Serveur"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
msgstr "Connexion sécurisée"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
msgstr "Vérif. des certificats"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
msgstr "Réglages de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
msgstr "Filtre de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr "Portée de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
msgstr "Correspondance des attributs"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
msgstr "Attribut pour le prénom"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "Attribut pour le nom de famille"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr "Mes notifications"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
Updated i18n
r2534 msgid "All"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Tous"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Commentaires"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
Updated i18n
r2534 msgid "Pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requêtes de pull"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mark all read"
msgstr "Tout marquer comme lu"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No notifications here yet"
msgstr "Aucune notification pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
msgstr "Notification"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "Gestion des permissions"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:88
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:129
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
#: rhodecode/templates/base/base.html:78
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "Permissions par défaut"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "Accès anonyme"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
update i18n
r3690 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository will be reset to chosen "
General translation updates.
r3033 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
"perdues."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Overwrite existing settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Écraser les permissions existantes"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
#, fuzzy
msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
i18n updates
r3059 msgstr ""
"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
"perdues."
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
updated translations and added transifex link
r3925 #, fuzzy
msgid "User group"
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76
#, fuzzy
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr ""
"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
"perdues."
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repository creation"
msgstr "Création de dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91
#, fuzzy
msgid "User group creation"
msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99
translations updates
r2774 msgid "Repository forking"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fork de dépôt"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:115
#, fuzzy
msgid "External auth account activation"
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Default User Permissions"
msgstr "Permissions par défaut"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Allowed IP addresses"
msgstr "Adresses e-mail"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:220
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:54
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:136
translation updates
r3242 msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227
translation updates
r3242 msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "New ip address"
msgstr "Nouvelle adrese"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:380
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
translation updates
r3242 msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:74 rhodecode/templates/base/base.html:88
#: rhodecode/templates/base/base.html:116
#: rhodecode/templates/base/base.html:275
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#, fuzzy
msgid "Add new"
translations updates
r2774 msgstr "ajouter un nouveau"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone from"
msgstr "Cloner depuis"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:51
Updated i18n
r2534 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Type de dépôt à créer."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38
Updated i18n
r2534 msgid "Landing revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Révision d’arrivée"
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42
Updated i18n
r2534 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
"recherche et de documentation."
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
"pour des descriptions plus détaillées."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Edit repository"
msgstr "Éditer le dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:81 rhodecode/templates/base/base.html:134
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:212
msgid "Settings"
msgstr "Options"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36
#, fuzzy
msgid "Non-changeable id"
msgstr "Identifiant permanent : %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone uri"
msgstr "URL de clone"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:54
Updated i18n
r2534 msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:119
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Enregister les options"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Reset current statistics"
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fetched to rev"
msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:188
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Stats gathered"
msgstr "Statistiques obtenues"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:196
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remote"
msgstr "Dépôt distant"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:211
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cache"
msgstr "Cache"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "Invalider le cache du dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
" will be cached again"
msgstr ""
"Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
"dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "List of cached values"
msgstr "Liste des valeurs en cache"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
General translation updates.
r3033 msgid "Prefix"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Clé d’API"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:39
General translation updates.
r3033 msgid "Active"
msgstr "Actif"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
#: rhodecode/templates/base/base.html:292
#: rhodecode/templates/base/base.html:293
Updated i18n
r2534 msgid "Public journal"
msgstr "Journal public"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:249
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Remove from public journal"
msgstr "Supprimer du journal public"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Add to public journal"
msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256
General translation updates.
r3033 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
msgstr ""
"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
"depuis le journal public."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Locking"
msgstr "Verrouillage"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Unlock locked repo"
msgstr "Déverrouiller le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
#, fuzzy
msgid "Lock repo"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Verrouiller le dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Repository is not locked"
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand "
"l‘accès anonyme est désactivé."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr "Indiquer comme fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289
#, fuzzy
msgid "Set"
translation updates
r3242 msgstr "Définir"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remove this repository"
msgstr "Supprimer ce dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "this repository has %s fork"
msgid_plural "this repository has %s forks"
msgstr[0] "[a créé] le dépôt en tant que %s fork"
msgstr[1] "[a créé] le dépôt en tant que %s fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Detach forks"
msgstr "Indiquer comme fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Delete forks"
msgstr "Supprimer"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315
i18n updates
r3109 #, fuzzy
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid ""
General translation updates.
r3033 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
update i18n
r3690 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it"
" from file system please do it manually"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr ""
General translation updates.
r3033 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
"au système de gestion de versions.\n"
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
"manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à"
" RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
"manuellement."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329
update i18n
r3690 msgid "Extra fields"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "New field key"
msgstr "Ajouter un fichier"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363
update i18n
r3690 msgid "New field label"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366
update i18n
r3690 msgid "Enter short label"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "New field description"
msgstr "Description"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375
update i18n
r3690 msgid "Enter description of a field"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:3
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "none"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Aucune"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:4
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "read"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Lecture"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:5
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "write"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Écriture"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:6
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "admin"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Administration"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:7
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "member"
msgstr "Membre"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
msgid "private repository"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Dépôt privé"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:20
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:35
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "default"
msgstr "[Par défaut]"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "revoke"
msgstr "Révoquer"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Add another member"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "Administration des dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:75
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:296
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:76
msgid "No records found."
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "apply to children"
msgstr "Appliquer aux enfants"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88
translation updates
r3242 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
translation updates
r3242 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, "
"notamment les dépôts et sous-groupes."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#, python-format
msgid "%s Group Dashboard"
msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "with"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "comprenant"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add repository group"
msgstr "Groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Repository groups"
msgstr "Groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13
#, fuzzy
msgid "Add new repository group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Group parent"
msgstr "Parent du groupe"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "save"
msgstr "Enregistrer"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit repository group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit repository group %s"
msgstr "Édition du groupe de dépôt %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Add child group"
translation updates
r3242 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
"Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
"appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
translations updates
r2774
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Repository groups administration"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "Nombre de sous-dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "éditer"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:60
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:62
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
update i18n
r3690 msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
i18n updates
r3059 msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033 msgstr[1] ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78
#, fuzzy
msgid "There are no repository groups yet"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "Administration générale"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "Hooks personnalisés"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr "Enlever"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34
#, fuzzy
msgid "Rescan option"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Option de re-scan"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40
General translation updates.
r3033 msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
msgstr ""
"Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
"(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
#, fuzzy
msgid "Destroy old data"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
"Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. "
"Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les "
"données obsolètes » est coché."
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Rescan repositories"
msgstr "Re-scanner les dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Whoosh indexing"
msgstr "Indexation Whoosh"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62
#, fuzzy
msgid "Index build option"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Option d’indexation"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67
#, fuzzy
msgid "Build from scratch"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Reindex"
msgstr "Mettre à jour l’index"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Global application settings"
msgstr "Réglages d’application globaux"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88
msgid "Site branding"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106
msgid "Google Analytics code"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:287
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Save settings"
msgstr "Enregister les options"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages d’affichage"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Activer"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134
#, fuzzy
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
msgid "Show RhodeCode version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141
msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146
#, fuzzy
msgid "Dashboard items"
msgstr "Tableau de bord"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150
msgid ""
"Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is "
"shown."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
translations updates
r2774 msgid "Icons"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Icônes"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
General translation updates.
r3033 msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:164
General translation updates.
r3033 msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166
#, fuzzy
msgid "Show public/private icons next to repositories names"
msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172
translations updates
r2774 msgid "Meta-Tagging"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Meta-Tagging"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
translations updates
r2774 msgid "Stylify recognised metatags:"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204
translations updates
r2774 msgid "VCS settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Web"
msgstr "Web"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Require SSL for vcs operations"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220
General translation updates.
r3033 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr ""
"RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas "
"utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
General translation updates.
r3033 msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:231
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show repository size after push"
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:239
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user push commands"
msgstr "Journaliser les commandes de push"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user pull commands"
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Advanced setup"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Avancé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
translations updates
r2774 msgid "Mercurial Extensions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions Mercurial"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Enable largefiles extension"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions largefiles"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Enable hgsubversion extension"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions hgsubversion"
translations updates
r2774
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
update i18n
r3690 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid ""
update i18n
r3690 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote "
General translation updates.
r3033 "locations"
msgstr ""
"Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de "
"clôner à partir de dépôts Suversion."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repositories location"
msgstr "Emplacement des dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:279
General translation updates.
r3033 msgid ""
updated translations and added transifex link
r3925 "Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting"
" take effect."
General translation updates.
r3033 msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
#: rhodecode/templates/base/base.html:143
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Unlock"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Déverrouiller"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
"Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, "
"Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Test Email"
msgstr "E-mail de test"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:311
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email to"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:319
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:325
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "System Info and Packages"
msgstr "Information système et paquets"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:328
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
update i18n
r3690 msgid "Show"
msgstr "Afficher"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
#, fuzzy
msgid "Add new user"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "nouvel utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
msgstr "Éditer l'utilisateur"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "éditer %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Change your avatar at"
msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Using"
msgstr "en utilisant l’adresse"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "API key"
msgstr "Clé d’API"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25
msgid "Current IP"
translation updates
r3242 msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "LDAP DN"
msgstr "DN LDAP"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163
Updated i18n
r2534 msgid "Email addresses"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Adresses e-mail"
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:176
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Confirm to delete this email: %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
Updated i18n
r2534 msgid "New email address"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle adrese"
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "Mes permissions"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "My repos"
msgstr "Mes dépôts"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
msgid "My pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Mes requêtes de pull"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4
#, fuzzy
msgid "Show closed pull requests"
msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6
i18n update
r2671 msgid "Opened by me"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ouvertes par moi"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23
translations updates
r2774 msgid "Confirm to delete this pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51
msgid "Nothing here yet"
msgstr "Rien ici pour le moment"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Je participe à"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
i18n update
r2671
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "Administration des utilisateurs"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Firstname"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Prénom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Lastname"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Nom de famille"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Last login"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Dernière connexion"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add user group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "User groups"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add new user group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit user group"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "UserGroups"
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Chosen group members"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Membres du groupe"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "Tout enlever"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "Membres disponibles"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "Tout ajouter"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "No members yet"
msgstr "Membres"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117
#, fuzzy
msgid "Global Permissions"
msgstr "Copier les permissions"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "User groups administration"
msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62
#, fuzzy
msgid "There are no user groups yet"
msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:42
updated translations and added transifex link
r3925 #, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:52
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:121
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
translation updates
r3242 msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Changelog"
msgstr "Historique"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Switch To"
msgstr "Aller"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:127
#: rhodecode/templates/base/base.html:279
update i18n
r3690 msgid "loading..."
msgstr "Chargement…"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Options"
msgstr "Options"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:137
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "Comparer le fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:139
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:54
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:145
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:153
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "followers"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Unfollow"
msgstr "followers"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:157
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "Fork"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:159
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Nouvelle requête de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:165
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show Pull Requests"
msgstr "Nouvelle requête de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:165
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Pull Requests"
msgstr "Requêtes de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:202
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Dernière connexion"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
update i18n
r3690 msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
update i18n
r3690 msgid "Forgot password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
Updated i18n files
r2575
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:255
update i18n
r3690 msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
update i18n
r3690 msgid "Switch repository"
msgstr "Aller au dépôt"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:286
update i18n
r3690 msgid "Show recent activity"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:287
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "Historique"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/base.html:298
msgid "Show public gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:303
msgid "All public gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:305
msgid "My public gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
msgid "My private gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
i18n updates
r3059 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Search in repositories"
msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14
msgid "Inherit default permissions"
msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not apply."
msgstr ""
"Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option"
" est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26
msgid "Create repositories"
msgstr "Création de dépôts"
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35
#, fuzzy
msgid "Create user groups"
msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44
msgid "Fork repositories"
msgstr "Forker les dépôts"
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Copier les permissions"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38
update i18n
r3690 msgid "Permission"
msgstr "Permission"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39
update i18n
r3690 msgid "Edit Permission"
msgstr "Éditer"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add another comment"
msgstr "Nouveau commentaire"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147
update i18n
r3690 msgid "Stop following this repository"
msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Start following this repository"
msgstr "Suivre ce dépôt"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "Group"
msgstr "Groupe"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "members"
msgstr "Membres"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement…"
Updated i18n
r2534
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search truncated"
msgstr "Résultats tronqués"
Updated i18n
r2534
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "No matching files"
msgstr "Aucun fichier ne correspond"
#: rhodecode/templates/base/root.html:51
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45
translation updates
r3242 msgid "Open new pull request"
msgstr "Nouvelle requête de pull"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
#, fuzzy
msgid "Show selected changesets __S -> __E"
General translation updates.
r3033 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:54
#, fuzzy
msgid "Show selected changeset __S"
msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
General translation updates.
r3033 msgid "Selection link"
msgstr "Lien vers la sélection"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:56
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8
#, fuzzy
msgid "Collapse diff"
msgstr "Diff de fichier"
#: rhodecode/templates/base/root.html:57
#, fuzzy
msgid "Expand diff"
msgstr "Diff brut"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/base/root.html:58
#, fuzzy
msgid "Failed to remoke permission"
msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "Signets de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26
#, fuzzy
msgid "Compare bookmarks"
msgstr "Comparer le fork"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:52
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:5
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:54
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "Branches de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:26
Updated i18n
r2534 msgid "Compare branches"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer les branches"
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "Historique de %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Clear selection"
msgstr "Réglages de recherche"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Compare fork with %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer le fork avec %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Compare fork with parent"
msgstr "Comparer le fork avec %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28
#, python-format
msgid "Click to open associated pull request #%s"
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée #%s."
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:403
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show more"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "montrer plus"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86
#, fuzzy, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Signets %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92
#, fuzzy, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tags %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Branches %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no changes yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
#, fuzzy
msgid "Removed"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Supprimés"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92
#, fuzzy
msgid "Changed"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Modifiés"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93
#, fuzzy
msgid "Added"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ajoutés"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Affected %s files"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "%s fichiers affectés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:75
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61
#, fuzzy
msgid "Commit message"
msgstr "Message de commit"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
#, fuzzy
msgid "Age"
msgstr "Âge"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
msgid "Refs"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:89
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:38
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
msgid "Add new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:95
msgid "Push new repo"
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:103
msgid "Existing repository?"
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "Changeset de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39
msgid "No parents"
msgstr "Aucun parent"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
i18n updates
r3109 #, fuzzy
msgid "No children"
msgstr "Appliquer aux enfants"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44
msgid "Changeset status"
msgstr "Statut du changeset"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Raw diff"
msgstr "Diff brut"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
#, fuzzy
msgid "Patch diff"
General translation updates.
r3033 msgstr "Diff brut"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Download diff"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Télécharger le diff"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(et %d en ligne)"
msgstr[1] "(et %d en ligne)"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
update i18n
r3690 msgid "merge"
msgstr "Fusion"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
i18n updates
r3059 msgstr[0] "%s fichié modifié"
msgstr[1] "%s fichié modifié"
General translation updates.
r3033
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
i18n updates
r3059 msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
msgstr[1] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
#, fuzzy
msgid "Show full diff"
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Status change on pull request #%s"
translation updates
r3242 msgstr "Requêtes de pull %s"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Comment on pull request #%s"
translation updates
r3242 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Submitting..."
msgstr "Envoi…"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:58
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
"commande %s."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
"l’utilisateur RhodeCode en question."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "%d relecteur"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170
#, fuzzy
msgid "Comment preview"
msgstr "vue de comparaison"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Modifiés"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Login now"
msgstr "Se connecter maintenant"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:92
update i18n
r3690 msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Change status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Modifier le statut"
Updated i18n
r2534
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179
i18n update
r2671 msgid "Comment and close"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Commenter et fermer"
i18n update
r2671
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "Changesets de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files affected"
msgstr "Fichiers affectés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
update i18n
r3690 msgid "Show full diff for this file"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show inline comments"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Afficher les commentaires"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53
update i18n
r3690 msgid "Show file at latest version in this repo"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54
update i18n
r3690 msgid "Show file at initial version in this repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4
Updated i18n
r2534 msgid "No changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Aucun changeset"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32
#, fuzzy
msgid "Ancestor"
msgstr "Branches"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Comparer"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#, fuzzy
msgid "Compare revisions"
msgstr "révision précédente"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
i18n updates
r3059 msgstr[0] "Afficher %s les commentaires"
msgstr[1] "Afficher %s les commentaires"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "No files"
msgstr "Fichiers"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
msgid "confirm to show potentially huge diff"
msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Dépôt Mercurial"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Git repository"
msgstr "Dépôt Git"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Fork of %s"
msgstr "Nom du fork %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changesets yet"
msgstr "Dépôt vide"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
i18n update
r2671 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:137
translation updates
r3242 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "Journal"
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "%s commented on a %s changeset."
msgstr "%s a posté un commentaire sur le commit %s"
update i18n
r3690
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "The changeset status was changed to"
update i18n
r3690 msgstr ""
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "This is a notification from RhodeCode."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5
msgid "We received a request to create a new password for your account."
i18n updates
r3059 msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr ""
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
i18n updates
r3059 msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
updated translations and added transifex link
r3925 #, python-format
msgid ""
"%s opened a pull request for repository %s and wants you to review "
"changes."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
msgid "Title"
update i18n
r3690 msgstr "Titre"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6
i18n updates
r3059 #, fuzzy, python-format
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "%s commented on pull request \"%s\""
msgstr "%s [a commenté] la requête de pull pour %s"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "Pull request was closed with status"
update i18n
r3690 msgstr "Statut de la requête de pull"
i18n updates
r3059
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12
#, fuzzy
msgid "Pull request changed status"
msgstr "Statut de la requête de pull"
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6
i18n updates
r3059 msgid "View this user here"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s File Diff"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Diff de fichier de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File diff"
msgstr "Diff de fichier"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:76
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Files"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Fichiers de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:30
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "Fichiers de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add file"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Ajouter un fichier"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "or"
msgstr "ou"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Create new file"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:61
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "use / to separate directories"
msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:79
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Commit changes"
msgstr "Commiter les changements"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "View"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "voir"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Previous revision"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "révision précédente"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Next revision"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "révision suivante"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Follow current branch"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Suivre la branche actuelle"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search file list"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Rechercher un fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Type MIME"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "Dernière révision"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
Mads Kiilerich
fix spelling of committer
r3492 msgid "Last committer"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Dernier commiteur"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Files Edit"
msgstr "Fichiers de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit file"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Éditer le fichier"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show annotation"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Afficher les annotations"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Download as raw"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "télécharger le fichier brut"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52
#, fuzzy
msgid "Source"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Source"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Editing file"
msgstr "Édition du fichier"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "History"
msgstr "Historique"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Diff to revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Diff avec la révision"
Updated i18n
r2534
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show at revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher à la révision"
Updated i18n
r2534
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
#, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Show full history"
i18n updates
r3059 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%s auteur"
msgstr[1] "%s auteurs"
Updated i18n
r2534
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
#, fuzzy
msgid "Load file history"
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show source"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "montrer les sources"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "Edit on branch:%s"
translation updates
r3242 msgstr "Dépôt %s supprimé"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit on branch:?"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
translation updates
r3242
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Fichier binaire (%s)"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File is too big to display"
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "annotation"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Followers de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Started following -"
msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "Fork de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:28
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fork name"
msgstr "Nom du fork"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Private"
msgstr "Privé"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Copy permissions"
msgstr "Copier les permissions"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:78
Updated i18n
r2534 msgid "Copy permissions from forked repository"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Update after clone"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "MÀJ après le clonage"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:88
Updated i18n
r2534 msgid "Checkout source after making a clone"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93
#, fuzzy
msgid "Fork this repository"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Forker ce dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Forks de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:189
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
msgid "Forks"
msgstr "Forks"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Forked"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "forké"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no forks yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal"
Updated i18n
r2534
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
Updated i18n
r2534 msgid "RSS journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal"
Updated i18n
r2534
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "ATOM feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Watched"
msgstr "Surveillé"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No entries yet"
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
msgstr "Journal public"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal public"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal public"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
Updated i18n
r2534 msgid "New pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle requête de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:25
msgid "Create new pull request"
msgstr "Nouvelle requête de pull"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47
#, fuzzy
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
#, fuzzy
msgid "Changeset flow"
msgstr "Changements"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
#, fuzzy
msgid "Origin repository"
msgstr "Dépôt Git"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85
msgid "Send pull request"
msgstr "Envoyer la requête de pull"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
i18n update
r2671 msgid "owner"
msgstr "Propriétaire"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129
msgid "Detailed compare view"
msgstr "Comparaison détaillée"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150
#, fuzzy
msgid "Destination repository"
msgstr "Éditer le dépôt"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Request #%s"
msgstr "%s Requête de pull #%s"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
#, fuzzy
msgid "Review status"
msgstr "Modifier le statut"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Statut de la requête de pull"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53
translations updates
r2774 msgid "Still not reviewed by"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Pas encore relue par"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%d relecteur"
msgstr[1] "%d relecteurs"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
#, fuzzy
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
Updated i18n
r2534 msgid "Created on"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Créé le"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Compare view"
msgstr "Vue de comparaison"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
i18n updates
r3109 #, fuzzy
msgid "reviewer"
msgstr "%d relecteur"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164
#, fuzzy
msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Aucun changement"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Mes requêtes de pull"
i18n update
r2671
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search repository"
msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:16
Updated i18n
r2534 msgid "Search in all repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
Updated i18n
r2534
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search term"
msgstr "Termes de la recherches"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:62
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search in"
msgstr "Rechercher dans"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File contents"
msgstr "Le contenu des fichiers"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:66
i18n update
r2671 msgid "Commit messages"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les messages de commit"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File names"
msgstr "Les noms de fichiers"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Résumé de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16
#, fuzzy, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "Flux %s de"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17
#, fuzzy, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "Flux %s de"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository locked by %s"
i18n updates
r3059 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé %s."
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr "Identifiant permanent : %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
#, fuzzy
msgid "Public"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "publique"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89
msgid "Fork of"
msgstr "Fork de"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Remote clone"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Clone distant"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "Contact"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone url"
msgstr "URL de clone"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by Name"
msgstr "Afficher par nom"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by ID"
msgstr "Afficher par ID"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
msgid "Trending files"
msgstr "Populaires"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
updated translations and added transifex link
r3925 #, fuzzy
msgid "Enable"
update i18n
r3690 msgstr "Activer"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Download"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Téléchargements"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:165
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Download as zip"
msgstr "Télécharger en ZIP"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "with subrepos"
msgstr "avec les sous-dépôts"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
#, fuzzy
msgid "Repository Size"
msgstr "Dépôts"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
#, fuzzy
msgid "Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Commit activity by day / author"
msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
msgid "enable"
msgstr "Activer"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:235
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statistiques obtenues :"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256
#, fuzzy
msgid "Latest changes"
msgstr "Dernière modification"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Quick start"
msgstr "Démarrage rapide"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272
updated translations and added transifex link
r3925 #, fuzzy, python-format
msgid "Readme file from revision %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
i18n update
r2671
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:332
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:379
update i18n
r3690 msgid "files"
msgstr "Fichiers"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:689
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "commits"
msgstr "commits"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:690
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files added"
msgstr "fichiers ajoutés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:691
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files changed"
msgstr "fichiers modifiés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:692
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files removed"
msgstr "fichiers supprimés"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:694
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "commit"
msgstr "commit"
updated translations and added transifex link
r3925 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695
msgid "file added"
msgstr "fichier ajouté"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:696
updated translations and added transifex link
r3925 msgid "file changed"
msgstr "fichié modifié"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:697
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "file removed"
msgstr "fichier supprimé"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Tags de %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Compare tags"
msgstr "Comparer"