Show More
@@ -11,24 +11,21 b' msgstr ""' | |||
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
12 | 12 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
13 | 13 | |
|
14 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
15 | msgstr "Рэпазітар не знойдзены на файлавай сістэме" | |
|
16 | ||
|
14 | 17 | msgid "There are no changesets yet" |
|
15 | 18 | msgstr "Яшчэ не было змен" |
|
16 | 19 | |
|
20 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
21 | msgstr "Набор змен для %s %s не знойдзены ў %s" | |
|
22 | ||
|
17 | 23 | msgid "None" |
|
18 | 24 | msgstr "Нічога" |
|
19 | 25 | |
|
20 | 26 | msgid "(closed)" |
|
21 | 27 | msgstr "(зачынена)" |
|
22 | 28 | |
|
23 | msgid "Show whitespace" | |
|
24 | msgstr "Паказваць прабелы" | |
|
25 | ||
|
26 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
27 | msgstr "Ігнараваць прабелы" | |
|
28 | ||
|
29 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
30 | msgstr "Павялічыць кантэкст да %(num)s радкоў" | |
|
31 | ||
|
32 | 29 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
33 | 30 | msgstr "Pull-запыт %s паспяхова выдалены" |
|
34 | 31 | |
@@ -559,12 +556,6 b' msgstr ""' | |||
|
559 | 556 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
560 | 557 | msgstr "Старонка даступная толькі аўтарызаваным карыстальнікам" |
|
561 | 558 | |
|
562 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
563 | msgstr "Рэпазітар не знойдзены на файлавай сістэме" | |
|
564 | ||
|
565 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
566 | msgstr "Набор змен для %s %s не знойдзены ў %s" | |
|
567 | ||
|
568 | 559 | msgid "Binary file" |
|
569 | 560 | msgstr "Двайковы файл" |
|
570 | 561 | |
@@ -577,6 +568,9 b' msgstr ""' | |||
|
577 | 568 | msgid "No changes detected" |
|
578 | 569 | msgstr "Змен не выяўлена" |
|
579 | 570 | |
|
571 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
572 | msgstr "Павялічыць кантэкст да %(num)s радкоў" | |
|
573 | ||
|
580 | 574 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
581 | 575 | msgstr "Выдаленая галіна: %s" |
|
582 | 576 | |
@@ -688,15 +682,6 b' msgstr "\xd0\xbf\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb7\xd0\xb2\xd0\xb0\xd0\xbd\xd1\x8b"' | |||
|
688 | 682 | msgid "chmod" |
|
689 | 683 | msgstr "chmod" |
|
690 | 684 | |
|
691 | msgid "" | |
|
692 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
693 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
694 | "repositories" | |
|
695 | msgstr "" | |
|
696 | "Рэпазітар %s адсутнічае ў базе дадзеных; магчыма, ён быў створаны ці " | |
|
697 | "пераназваны з файлавай сістэмы. Калі ласка, перазапусціце прыкладанне для " | |
|
698 | "сканавання рэпазітароў" | |
|
699 | ||
|
700 | 685 | msgid "%d year" |
|
701 | 686 | msgid_plural "%d years" |
|
702 | 687 | msgstr[0] "%d год" |
@@ -748,24 +733,12 b' msgstr "%s \xd1\x96 %s \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xb4"' | |||
|
748 | 733 | msgid "just now" |
|
749 | 734 | msgstr "цяпер" |
|
750 | 735 | |
|
751 | msgid "on line %s" | |
|
752 | msgstr "на радку %s" | |
|
753 | ||
|
754 | msgid "[Mention]" | |
|
755 | msgstr "[Згадванне]" | |
|
756 | ||
|
757 | 736 | msgid "top level" |
|
758 | 737 | msgstr "верхні ўзровень" |
|
759 | 738 | |
|
760 | 739 | msgid "Kallithea Administrator" |
|
761 | 740 | msgstr "Адміністратар Kallithea" |
|
762 | 741 | |
|
763 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
764 | msgstr "Толькі адміністратары могуць ствараць групы репазітароў" | |
|
765 | ||
|
766 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
767 | msgstr "Неадміністратары могуць ствараць групы репазітароў" | |
|
768 | ||
|
769 | 742 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
770 | 743 | msgstr "Толькі адміністратары могуць ствараць групы карыстальнікаў" |
|
771 | 744 | |
@@ -820,17 +793,9 b' msgstr "\xd0\x9d\xd0\xbe\xd0\xb2\xd1\x8b \xd0\xba\xd0\xb0\xd1\x80\xd1\x8b\xd1\x81\xd1\x82\xd0\xb0\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xbd\xd1\x96\xd0\xba \\"%(new_username)s\\" \xd0\xb7\xd0\xb0\xd1\x80\xd1\x8d\xd0\xb3\xd1\x96\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xb0\xd0\xbd\xd1\x8b"' | |||
|
820 | 793 | msgid "Closing" |
|
821 | 794 | msgstr "Зачынены" |
|
822 | 795 | |
|
823 | msgid "" | |
|
824 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
825 | msgstr "" | |
|
826 | "%(user)s просіць вас разгледзець pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
827 | ||
|
828 | 796 | msgid "latest tip" |
|
829 | 797 | msgstr "апошняя версія" |
|
830 | 798 | |
|
831 | msgid "New user registration" | |
|
832 | msgstr "Рэгістрацыя новага карыстальніка" | |
|
833 | ||
|
834 | 799 | msgid "" |
|
835 | 800 | "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" |
|
836 | 801 | msgstr "" |
@@ -1613,9 +1578,6 b' msgstr "\xd0\x9f\xd1\x80\xd1\x8b\xd0\xb2\xd1\x96\xd1\x82\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xb4\xd0\xbb\xd1\x8f HTTP-\xd0\xb0\xd1\x9e\xd1\x82\xd1\x8d\xd0\xbd\xd1\x82\xd1\x8b\xd1\x84\xd1\x96\xd0\xba\xd0\xb0\xd1\x86\xd1\x8b\xd1\x96"' | |||
|
1613 | 1578 | msgid "Save Settings" |
|
1614 | 1579 | msgstr "Захаваць налады" |
|
1615 | 1580 | |
|
1616 | msgid "Custom Hooks" | |
|
1617 | msgstr "Карыстальніцкія хукі" | |
|
1618 | ||
|
1619 | 1581 | msgid "Failed to remove hook" |
|
1620 | 1582 | msgstr "Не атрымалася выдаліць хук" |
|
1621 | 1583 | |
@@ -2197,6 +2159,9 b' msgstr "\xd0\x9c\xd1\x8b \xd0\xb0\xd1\x82\xd1\x80\xd1\x8b\xd0\xbc\xd0\xb0\xd0\xbb\xd1\x96 \xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xbf\xd1\x8b\xd1\x82 \xd0\xbd\xd0\xb0 \xd1\x81\xd0\xba\xd1\x96\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xbf\xd0\xb0\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x8f \xd0\xb4\xd0\xbb\xd1\x8f \xd0\xb2\xd0\xb0\xd1\x88\xd0\xb0\xd0\xb3\xd0\xb0 \xd0\xb0\xd0\xba\xd0\xb0\xd1\x9e\xd0\xbd\xd1\x82\xd0\xb0."' | |||
|
2197 | 2159 | msgid "File diff" |
|
2198 | 2160 | msgstr "Параўнанне файлаў" |
|
2199 | 2161 | |
|
2162 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
2163 | msgstr "Ігнараваць прабелы" | |
|
2164 | ||
|
2200 | 2165 | msgid "%s File Diff" |
|
2201 | 2166 | msgstr "Параўнанне файла %s" |
|
2202 | 2167 |
@@ -10,24 +10,25 b' msgstr ""' | |||
|
10 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
12 | 12 | |
|
13 | msgid "" | |
|
14 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
15 | msgstr "CSRF-token lækage opdaget, alle form-tokens er invalideret" | |
|
16 | ||
|
17 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
18 | msgstr "Repository ikke fundet i filsystemet" | |
|
19 | ||
|
13 | 20 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 21 | msgstr "Der er ingen changesets endnu" |
|
15 | 22 | |
|
23 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
24 | msgstr "Changeset for %s %s ikke fundet i %s" | |
|
25 | ||
|
16 | 26 | msgid "None" |
|
17 | 27 | msgstr "Ingen" |
|
18 | 28 | |
|
19 | 29 | msgid "(closed)" |
|
20 | 30 | msgstr "(lukket)" |
|
21 | 31 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Vis mellemrum" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorer mellemrum" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Øg diff konteksten med %(num)s linjer" | |
|
30 | ||
|
31 | 32 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
32 | 33 | msgstr "Pull-forespørgsel %s slettet successfuldt" |
|
33 | 34 | |
@@ -591,16 +592,6 b' msgstr "Du skal v\xc3\xa6re registreret bruger for at kunne udf\xc3\xb8re denne handling"' | |||
|
591 | 592 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
592 | 593 | msgstr "Du skal være logget ind for at se denne side" |
|
593 | 594 | |
|
594 | msgid "" | |
|
595 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
596 | msgstr "CSRF-token lækage opdaget, alle form-tokens er invalideret" | |
|
597 | ||
|
598 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
599 | msgstr "Repository ikke fundet i filsystemet" | |
|
600 | ||
|
601 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
602 | msgstr "Changeset for %s %s ikke fundet i %s" | |
|
603 | ||
|
604 | 595 | msgid "Binary file" |
|
605 | 596 | msgstr "Binær fil" |
|
606 | 597 | |
@@ -613,6 +604,9 b' msgstr ""' | |||
|
613 | 604 | msgid "No changes detected" |
|
614 | 605 | msgstr "Ingen ændringer fundet" |
|
615 | 606 | |
|
607 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
608 | msgstr "Øg diff konteksten med %(num)s linjer" | |
|
609 | ||
|
616 | 610 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
617 | 611 | msgstr "Slettet branch: %s" |
|
618 | 612 | |
@@ -724,14 +718,6 b' msgstr "omd\xc3\xb8b"' | |||
|
724 | 718 | msgid "chmod" |
|
725 | 719 | msgstr "chmod" |
|
726 | 720 | |
|
727 | msgid "" | |
|
728 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
729 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
730 | "repositories" | |
|
731 | msgstr "" | |
|
732 | "%s repository er ikke knyttet til db, måske var det skabt eller omdøbt " | |
|
733 | "fra filsystemet, kør applikationen igen for at scanne repositories" | |
|
734 | ||
|
735 | 721 | msgid "in %s" |
|
736 | 722 | msgstr "i %s" |
|
737 | 723 | |
@@ -747,12 +733,6 b' msgstr "%s og %s siden"' | |||
|
747 | 733 | msgid "just now" |
|
748 | 734 | msgstr "lige nu" |
|
749 | 735 | |
|
750 | msgid "on line %s" | |
|
751 | msgstr "på linje %s" | |
|
752 | ||
|
753 | msgid "[Mention]" | |
|
754 | msgstr "[Omtale]" | |
|
755 | ||
|
756 | 736 | msgid "top level" |
|
757 | 737 | msgstr "top-niveau" |
|
758 | 738 | |
@@ -795,12 +775,6 b' msgstr "Standard-bruger har skrive-adgan' | |||
|
795 | 775 | msgid "Default user has admin access to new user groups" |
|
796 | 776 | msgstr "Standard-bruger har admin-adgang til nye brugergrupper" |
|
797 | 777 | |
|
798 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
799 | msgstr "Kun administratorer kan oprette repository-grupper" | |
|
800 | ||
|
801 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
802 | msgstr "Ikke-administratorer kan oprette repository-grupper" | |
|
803 | ||
|
804 | 778 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
805 | 779 | msgstr "Kun administratorer kan oprette brugergrupper" |
|
806 | 780 | |
@@ -813,17 +787,6 b' msgstr "Kun administratorer kan oprette ' | |||
|
813 | 787 | msgid "Non-admins can create top level repositories" |
|
814 | 788 | msgstr "Ikke-administratorer kan oprette top-niveau repositories" |
|
815 | 789 | |
|
816 | msgid "" | |
|
817 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
818 | msgstr "" | |
|
819 | "Repository oprettelse aktiveret med skriveadgang til en repository-gruppe" | |
|
820 | ||
|
821 | msgid "" | |
|
822 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
823 | msgstr "" | |
|
824 | "Repository oprettelse deaktiveret med skriveadgang til en repository-" | |
|
825 | "gruppe" | |
|
826 | ||
|
827 | 790 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
828 | 791 | msgstr "Kun admins kan fork repositories" |
|
829 | 792 | |
@@ -866,13 +829,6 b' msgstr "Indtast %(min)i tegn eller flere' | |||
|
866 | 829 | msgid "Name must not contain only digits" |
|
867 | 830 | msgstr "Navn må ikke kun indeholde cifre" |
|
868 | 831 | |
|
869 | msgid "" | |
|
870 | "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " | |
|
871 | "%(branch)s" | |
|
872 | msgstr "" | |
|
873 | "[Kommentar] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" på " | |
|
874 | "%(branch)s" | |
|
875 | ||
|
876 | 832 | msgid "New user %(new_username)s registered" |
|
877 | 833 | msgstr "Ny bruger %(new_username)s registreret" |
|
878 | 834 | |
@@ -893,11 +849,8 b' msgstr ""' | |||
|
893 | 849 | msgid "Closing" |
|
894 | 850 | msgstr "Lukning" |
|
895 | 851 | |
|
896 | msgid "" | |
|
897 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
898 | msgstr "" | |
|
899 | "%(user)s vil have dig til at gennemgå pull-forespørgsel %(pr_nice_id)s: " | |
|
900 | "%(pr_title)s" | |
|
901 | ||
|
902 | 852 | msgid "Cannot create empty pull request" |
|
903 | 853 | msgstr "Kan ikke oprette en tom pull-forespørgsel" |
|
854 | ||
|
855 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
856 | msgstr "Ignorer mellemrum" |
@@ -10,6 +10,14 b' msgstr ""' | |||
|
10 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
12 | 12 | |
|
13 | msgid "" | |
|
14 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
15 | msgstr "" | |
|
16 | "Es wurde ein CSRF Leck entdeckt. Alle Formular Token sind abgelaufen" | |
|
17 | ||
|
18 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
19 | msgstr "Das Repository konnte nicht im Filesystem gefunden werden" | |
|
20 | ||
|
13 | 21 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 22 | msgstr "Es gibt noch keine Änderungssätze" |
|
15 | 23 | |
@@ -19,15 +27,6 b' msgstr "Keine"' | |||
|
19 | 27 | msgid "(closed)" |
|
20 | 28 | msgstr "(geschlossen)" |
|
21 | 29 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Zeige unsichtbare Zeichen" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignoriere unsichtbare Zeichen" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Erhöhe diff-Kontext auf %(num)s Zeilen" | |
|
30 | ||
|
31 | 30 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
32 | 31 | msgstr "Pull-Request %s erfolgreich gelöscht" |
|
33 | 32 | |
@@ -513,11 +512,6 b' msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adre' | |||
|
513 | 512 | msgid "Send email task created" |
|
514 | 513 | msgstr "Task zum Versenden von E-Mails erstellt" |
|
515 | 514 | |
|
516 | msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
|
517 | msgstr "" | |
|
518 | "Die eingebauten Hooks sind schreibgeschützt. Bitte verwenden Sie einen " | |
|
519 | "anderen Hook-Namen." | |
|
520 | ||
|
521 | 515 | msgid "Added new hook" |
|
522 | 516 | msgstr "Neuer Hook hinzugefügt" |
|
523 | 517 | |
@@ -597,14 +591,6 b' msgstr ""' | |||
|
597 | 591 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
598 | 592 | msgstr "Sie müssen sich anmelden um diese Seite aufzurufen" |
|
599 | 593 | |
|
600 | msgid "" | |
|
601 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
602 | msgstr "" | |
|
603 | "Es wurde ein CSRF Leck entdeckt. Alle Formular Token sind abgelaufen" | |
|
604 | ||
|
605 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
606 | msgstr "Das Repository konnte nicht im Filesystem gefunden werden" | |
|
607 | ||
|
608 | 594 | msgid "Binary file" |
|
609 | 595 | msgstr "Binäre Datei" |
|
610 | 596 | |
@@ -617,6 +603,9 b' msgstr ""' | |||
|
617 | 603 | msgid "No changes detected" |
|
618 | 604 | msgstr "Keine Änderungen erkannt" |
|
619 | 605 | |
|
606 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
607 | msgstr "Erhöhe diff-Kontext auf %(num)s Zeilen" | |
|
608 | ||
|
620 | 609 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
621 | 610 | msgstr "Branch %s gelöscht" |
|
622 | 611 | |
@@ -725,15 +714,6 b' msgstr "umbenennen"' | |||
|
725 | 714 | msgid "chmod" |
|
726 | 715 | msgstr "chmod" |
|
727 | 716 | |
|
728 | msgid "" | |
|
729 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
730 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
731 | "repositories" | |
|
732 | msgstr "" | |
|
733 | "Das %s Repository ist nicht in der Datenbank vorhanden, eventuell wurde " | |
|
734 | "es im Dateisystem erstellt oder umbenannt. Bitte starten sie die " | |
|
735 | "Applikation erneut um die Repositories neu zu Indizieren" | |
|
736 | ||
|
737 | 717 | msgid "%d year" |
|
738 | 718 | msgid_plural "%d years" |
|
739 | 719 | msgstr[0] "%d Jahr" |
@@ -779,12 +759,6 b' msgstr "%s und %s her"' | |||
|
779 | 759 | msgid "just now" |
|
780 | 760 | msgstr "jetzt gerade" |
|
781 | 761 | |
|
782 | msgid "on line %s" | |
|
783 | msgstr "in Zeile %s" | |
|
784 | ||
|
785 | msgid "[Mention]" | |
|
786 | msgstr "[Mention]" | |
|
787 | ||
|
788 | 762 | msgid "top level" |
|
789 | 763 | msgstr "höchste Ebene" |
|
790 | 764 | |
@@ -828,12 +802,6 b' msgstr "Der Standard-Benutzer hat Schrei' | |||
|
828 | 802 | msgid "Default user has admin access to new user groups" |
|
829 | 803 | msgstr "Der Standard-Benutzer hat Admin-Rechte auf neuen Benutzer-Gruppen" |
|
830 | 804 | |
|
831 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
832 | msgstr "Nur Admins können Repository-Gruppen erstellen" | |
|
833 | ||
|
834 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
835 | msgstr "Nicht-Admins können Repository-Gruppen erstellen" | |
|
836 | ||
|
837 | 805 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
838 | 806 | msgstr "Nur Admins können Benutzer-Gruppen erstellen" |
|
839 | 807 | |
@@ -846,18 +814,6 b' msgstr "Nur Admins k\xc3\xb6nnen Repositories auf oberster Ebene erstellen"' | |||
|
846 | 814 | msgid "Non-admins can create top level repositories" |
|
847 | 815 | msgstr "Nicht-Admins können Repositories oberster Ebene erstellen" |
|
848 | 816 | |
|
849 | msgid "" | |
|
850 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
851 | msgstr "" | |
|
852 | "Erstellung von Repositories mit Schreibzugriff für Repositorygruppe " | |
|
853 | "aktiviert" | |
|
854 | ||
|
855 | msgid "" | |
|
856 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
857 | msgstr "" | |
|
858 | "Erstellung von Repositories mit Schreibzugriff für Repositorygruppe " | |
|
859 | "deaktiviert" | |
|
860 | ||
|
861 | 817 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
862 | 818 | msgstr "Nur Admins können Repositories forken" |
|
863 | 819 | |
@@ -919,9 +875,6 b' msgstr "Geschlossen, n\xc3\xa4chste Iteration: %s ."' | |||
|
919 | 875 | msgid "latest tip" |
|
920 | 876 | msgstr "Letzter Tip" |
|
921 | 877 | |
|
922 | msgid "New user registration" | |
|
923 | msgstr "Neue Benutzerregistrierung" | |
|
924 | ||
|
925 | 878 | msgid "" |
|
926 | 879 | "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
|
927 | 880 | "owners or remove those repositories: %s" |
@@ -1552,25 +1505,6 b' msgstr ""' | |||
|
1552 | 1505 | "Aktiviere dies, damit Nicht-Administratoren Repositories auf der obersten " |
|
1553 | 1506 | "Ebene erstellen können." |
|
1554 | 1507 | |
|
1555 | msgid "" | |
|
1556 | "Note: This will also give all users API access to create repositories " | |
|
1557 | "everywhere. That might change in future versions." | |
|
1558 | msgstr "" | |
|
1559 | "Hinweis: dadurch erhalten auch alle Benutzer API-Zugriff, um überall " | |
|
1560 | "Repositories zu erstellen. Das kann sich in zukünftigen Versionen ändern." | |
|
1561 | ||
|
1562 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
1563 | msgstr "Repository-Erstellung mit Gruppen-Schreibzugriff" | |
|
1564 | ||
|
1565 | msgid "" | |
|
1566 | "With this, write permission to a repository group allows creating " | |
|
1567 | "repositories inside that group. Without this, group write permissions " | |
|
1568 | "mean nothing." | |
|
1569 | msgstr "" | |
|
1570 | "Falls aktiv, gewährt dies das Recht zum Erzeugen von Repositories in " | |
|
1571 | "einer Repository-Gruppe. Falls inaktiv, sind Gruppen-" | |
|
1572 | "Schreibberechtigungen wirkungslos." | |
|
1573 | ||
|
1574 | 1508 | msgid "User group creation" |
|
1575 | 1509 | msgstr "Benutzergruppen Erstellung" |
|
1576 | 1510 | |
@@ -1974,12 +1908,6 b' msgstr ""' | |||
|
1974 | 1908 | msgid "Save Settings" |
|
1975 | 1909 | msgstr "Einstellungen speichern" |
|
1976 | 1910 | |
|
1977 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
1978 | msgstr "Eingebaute Mercurial Hooks (Read -Only)" | |
|
1979 | ||
|
1980 | msgid "Custom Hooks" | |
|
1981 | msgstr "Benutzerdefinierte Hooks" | |
|
1982 | ||
|
1983 | 1911 | msgid "" |
|
1984 | 1912 | "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " |
|
1985 | 1913 | "pull. They can trigger Python functions or external applications." |
@@ -2013,27 +1941,6 b' msgstr ""' | |||
|
2013 | 1941 | msgid "Install Git hooks" |
|
2014 | 1942 | msgstr "Git-Hooks installieren" |
|
2015 | 1943 | |
|
2016 | msgid "" | |
|
2017 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
2018 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
2019 | msgstr "" | |
|
2020 | "Überprüfen Sie, ob die Git-Hooks von Kallithea für jedes Repository " | |
|
2021 | "installiert sind. Aktuelle Hooks werden auf die neueste Version " | |
|
2022 | "aktualisiert." | |
|
2023 | ||
|
2024 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
2025 | msgstr "Bestehende Git-Hooks überschreiben" | |
|
2026 | ||
|
2027 | msgid "" | |
|
2028 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
2029 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
2030 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
2031 | msgstr "" | |
|
2032 | "Wenn Sie Git-Hooks installieren, überschreiben Sie alle vorhandenen " | |
|
2033 | "Hooks, auch wenn sie nicht von Kallithea zu kommen scheinen. WARNUNG: " | |
|
2034 | "Diese Operation zerstört alle benutzerdefinierten Git-Hooks, die Sie " | |
|
2035 | "möglicherweise von Hand bereitgestellt haben!" | |
|
2036 | ||
|
2037 | 1944 | msgid "Rescan Repositories" |
|
2038 | 1945 | msgstr "Repositories erneut scannen" |
|
2039 | 1946 | |
@@ -2416,6 +2323,9 b' msgstr "Abonniere den %s ATOM Feed"' | |||
|
2416 | 2323 | msgid "Hello %s" |
|
2417 | 2324 | msgstr "Hallo %s" |
|
2418 | 2325 | |
|
2326 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
2327 | msgstr "Ignoriere unsichtbare Zeichen" | |
|
2328 | ||
|
2419 | 2329 | msgid "or" |
|
2420 | 2330 | msgstr "oder" |
|
2421 | 2331 |
@@ -10,24 +10,30 b' msgstr ""' | |||
|
10 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
12 | 12 | |
|
13 | msgid "" | |
|
14 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
15 | msgstr "" | |
|
16 | "Εντοπίστηκε διαρροή ενός διακριτικού CSRF - όλα τα διακριτικά της φόρμας " | |
|
17 | "έχουν λήξει" | |
|
18 | ||
|
19 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
20 | msgstr "Το αποθετήριο δε βρέθηκε στο σύστημα αρχείων" | |
|
21 | ||
|
13 | 22 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 23 | msgstr "Δεν υπάρχουν σετ αλλαγών ακόμα" |
|
15 | 24 | |
|
25 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
26 | msgstr "Το σετ αλλαγών για %s %sδεν βρέθηκε στο %s" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
29 | msgstr "Η πρόσβαση μέσω SSH είναι απενεργοποιημένη." | |
|
30 | ||
|
16 | 31 | msgid "None" |
|
17 | 32 | msgstr "Χωρίς" |
|
18 | 33 | |
|
19 | 34 | msgid "(closed)" |
|
20 | 35 | msgstr "(κλειστό)" |
|
21 | 36 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Εμφάνιση κενού" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Αγνόηση κενού" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές" | |
|
30 | ||
|
31 | 37 | msgid "No permission to change status" |
|
32 | 38 | msgstr "Χωρίς δικαιώματα αλλαγής της κατάστασης" |
|
33 | 39 | |
@@ -571,11 +577,6 b' msgstr "\xce\x94\xce\xb7\xce\xbc\xce\xb9\xce\xbf\xcf\x85\xcf\x81\xce\xb3\xce\xae\xce\xb8\xce\xb7\xce\xba\xce\xb5 \xce\xb7 \xce\xb5\xcf\x81\xce\xb3\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1 \xcf\x84\xce\xb7\xcf\x82 \xce\xb1\xcf\x80\xce\xbf\xcf\x83\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbb\xce\xae\xcf\x82 \xce\xb7\xce\xbb\xce\xb5\xce\xba\xcf\x84\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbd\xce\xb9\xce\xba\xce\xbf\xcf\x8d \xcf\x84\xce\xb1\xcf\x87\xcf\x85\xce\xb4\xcf\x81\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf\xcf\x85"' | |||
|
571 | 577 | msgid "Hook already exists" |
|
572 | 578 | msgstr "Το άγκιστρο υπάρχει ήδη" |
|
573 | 579 | |
|
574 | msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
|
575 | msgstr "" | |
|
576 | "Τα ενσωματωμένα άγκιστρα είναι μόνο για ανάγνωση. Παρακαλώ δώστε άλλο " | |
|
577 | "όνομα στο άγκιστρο." | |
|
578 | ||
|
579 | 580 | msgid "Added new hook" |
|
580 | 581 | msgstr "Προσθήκη νέου άγκιστρου" |
|
581 | 582 | |
@@ -652,21 +653,6 b' msgstr ""' | |||
|
652 | 653 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
653 | 654 | msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένος για να δείτε αυτήν τη σελίδα" |
|
654 | 655 | |
|
655 | msgid "" | |
|
656 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
657 | msgstr "" | |
|
658 | "Εντοπίστηκε διαρροή ενός διακριτικού CSRF - όλα τα διακριτικά της φόρμας " | |
|
659 | "έχουν λήξει" | |
|
660 | ||
|
661 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
662 | msgstr "Το αποθετήριο δε βρέθηκε στο σύστημα αρχείων" | |
|
663 | ||
|
664 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
665 | msgstr "Το σετ αλλαγών για %s %sδεν βρέθηκε στο %s" | |
|
666 | ||
|
667 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
668 | msgstr "Η πρόσβαση μέσω SSH είναι απενεργοποιημένη." | |
|
669 | ||
|
670 | 656 | msgid "Binary file" |
|
671 | 657 | msgstr "Δυαδικό αρχείο" |
|
672 | 658 | |
@@ -679,6 +665,9 b' msgstr ""' | |||
|
679 | 665 | msgid "No changes detected" |
|
680 | 666 | msgstr "Δεν εντοπίστηκαν αλλαγές" |
|
681 | 667 | |
|
668 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
669 | msgstr "Αύξηση του diff πλαισίου σε %(num)s γραμμές" | |
|
670 | ||
|
682 | 671 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
683 | 672 | msgstr "Διαγραφή κλάδου: %s" |
|
684 | 673 | |
@@ -790,40 +779,9 b' msgstr "\xce\xbc\xce\xb5\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1"' | |||
|
790 | 779 | msgid "chmod" |
|
791 | 780 | msgstr "chmod" |
|
792 | 781 | |
|
793 | msgid "" | |
|
794 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
795 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
796 | "repositories" | |
|
797 | msgstr "" | |
|
798 | "Το αποθετήριο δεδομένων %s δεν έχει αντιστοιχιστεί στη βάση δεδομένων. " | |
|
799 | "Ίσως δημιουργήθηκε ή μετονομάστηκε από το σύστημα αρχείων. Εκτελέστε ξανά " | |
|
800 | "την εφαρμογή για να σαρώσετε ξανά τα αποθετήρια δεδομένων" | |
|
801 | ||
|
802 | 782 | msgid "SSH key is missing" |
|
803 | 783 | msgstr "Το κλειδί SSH λείπει" |
|
804 | 784 | |
|
805 | msgid "" | |
|
806 | "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " | |
|
807 | "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
808 | msgstr "" | |
|
809 | "Λανθασμένο κλειδί SSH - πρέπει να έχει έναν τύπο κλειδιού καθώς και ένα " | |
|
810 | "τμήμα base64, όπως \"ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp =\"" | |
|
811 | ||
|
812 | msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
813 | msgstr "Εσφαλμένο κλειδί SSH - πρέπει να ξεκινά με 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
814 | ||
|
815 | msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" | |
|
816 | msgstr "" | |
|
817 | "Εσφαλμένο κλειδί SSH - μη αναμενόμενοι χαρακτήρες στο τμήμα base64 %r" | |
|
818 | ||
|
819 | msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" | |
|
820 | msgstr "" | |
|
821 | "Εσφαλμένο κλειδί SSH - απέτυχε η αποκωδικοποίηση του τμήματος base64 %r" | |
|
822 | ||
|
823 | msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" | |
|
824 | msgstr "" | |
|
825 | "Εσφαλμένο κλειδί SSH - το base64 μέρος δεν είναι %r όπως ζητήθηκε, αλλά %r" | |
|
826 | ||
|
827 | 785 | msgid "%d year" |
|
828 | 786 | msgid_plural "%d years" |
|
829 | 787 | msgstr[0] "%d έτος" |
@@ -869,12 +827,6 b' msgstr "%s \xce\xba\xce\xb1\xce\xb9 %s \xcf\x80\xcf\x81\xce\xb9\xce\xbd"' | |||
|
869 | 827 | msgid "just now" |
|
870 | 828 | msgstr "μόλις τώρα" |
|
871 | 829 | |
|
872 | msgid "on line %s" | |
|
873 | msgstr "στη γραμμή %s" | |
|
874 | ||
|
875 | msgid "[Mention]" | |
|
876 | msgstr "[Αναφορά]" | |
|
877 | ||
|
878 | 830 | msgid "top level" |
|
879 | 831 | msgstr "ανώτερο επίπεδο" |
|
880 | 832 | |
@@ -927,12 +879,6 b' msgid "Default user has admin access to ' | |||
|
927 | 879 | msgstr "" |
|
928 | 880 | "Ο προεπιλεγμένος χρήστης έχει πρόσβαση διαχειριστή σε νέες ομάδες χρηστών" |
|
929 | 881 | |
|
930 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
931 | msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων" | |
|
932 | ||
|
933 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
934 | msgstr "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες αποθετηρίων" | |
|
935 | ||
|
936 | 882 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
937 | 883 | msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες χρηστών" |
|
938 | 884 | |
@@ -947,18 +893,6 b' msgid "Non-admins can create top level r' | |||
|
947 | 893 | msgstr "" |
|
948 | 894 | "Οι μη διαχειριστές μπορούν να δημιουργήσουν αποθετήρια ανώτατου επιπέδου" |
|
949 | 895 | |
|
950 | msgid "" | |
|
951 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
952 | msgstr "" | |
|
953 | "Η δημιουργία αποθετηρίου είναι ενεργοποιημένη με δικαιώματα εγγραφής σε " | |
|
954 | "μια ομάδα αποθετηρίων" | |
|
955 | ||
|
956 | msgid "" | |
|
957 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
958 | msgstr "" | |
|
959 | "Η δημιουργία αποθετηρίου απενεργοποιήθηκε με δικαιώματα εγγραφής σε μια " | |
|
960 | "ομάδα αποθετηρίων" | |
|
961 | ||
|
962 | 896 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
963 | 897 | msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να κλωνοποιήσουν τα αποθετήρια" |
|
964 | 898 | |
@@ -1007,12 +941,6 b' msgstr "\xce\x9a\xce\xb1\xcf\x84\xce\xb1\xcf\x87\xcf\x89\xcf\x81\xce\xae\xce\xb8\xce\xb7\xce\xba\xce\xb5 \xce\xbd\xce\xad\xce\xbf\xcf\x82 \xcf\x87\xcf\x81\xce\xae\xcf\x83\xcf\x84\xce\xb7\xcf\x82 %(new_username)s"' | |||
|
1007 | 941 | msgid "Closing" |
|
1008 | 942 | msgstr "Κλείσιμο" |
|
1009 | 943 | |
|
1010 | msgid "" | |
|
1011 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
1012 | msgstr "" | |
|
1013 | "Ο χρήστης %(user)s θέλει να αναθεωρήσετε την αίτηση έλξης %(pr_nice_id)s: " | |
|
1014 | "%(pr_title)s" | |
|
1015 | ||
|
1016 | 944 | msgid "Cannot create empty pull request" |
|
1017 | 945 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενής αίτησης έλξης" |
|
1018 | 946 | |
@@ -1060,9 +988,6 b' msgstr "\xce\xa4\xce\xbf \xce\xba\xce\xbb\xce\xb5\xce\xb9\xce\xb4\xce\xaf SSH %s \xcf\x87\xcf\x81\xce\xb7\xcf\x83\xce\xb9\xce\xbc\xce\xbf\xcf\x80\xce\xbf\xce\xb9\xce\xb5\xce\xaf\xcf\x84\xce\xb1\xce\xb9 \xce\xae\xce\xb4\xce\xb7 \xce\xb1\xcf\x80\xcf\x8c \xcf\x84\xce\xbf \xcf\x87\xcf\x81\xce\xae\xcf\x83\xcf\x84\xce\xb7 %s"' | |||
|
1060 | 988 | msgid "SSH key with fingerprint %r found" |
|
1061 | 989 | msgstr "Βρέθηκε κλειδί SSH με δακτυλικό αποτύπωμα %r" |
|
1062 | 990 | |
|
1063 | msgid "New user registration" | |
|
1064 | msgstr "Εγγραφή νέου χρήστη" | |
|
1065 | ||
|
1066 | 991 | msgid "" |
|
1067 | 992 | "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" |
|
1068 | 993 | msgstr "" |
@@ -1774,26 +1699,6 b' msgstr ""' | |||
|
1774 | 1699 | "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή ώστε να επιτρέπεται σε μη διαχειριστές να " |
|
1775 | 1700 | "δημιουργούν αποθετήρια στο ανώτερο επίπεδο." |
|
1776 | 1701 | |
|
1777 | msgid "" | |
|
1778 | "Note: This will also give all users API access to create repositories " | |
|
1779 | "everywhere. That might change in future versions." | |
|
1780 | msgstr "" | |
|
1781 | "Σημείωση: Αυτό θα δώσει επίσης σε όλους τους χρήστες πρόσβαση API για τη " | |
|
1782 | "δημιουργία αποθετηρίων παντού. Αυτό μπορεί να αλλάξει σε μελλοντικές " | |
|
1783 | "εκδόσεις." | |
|
1784 | ||
|
1785 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
1786 | msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου με πρόσβαση εγγραφής ομάδας" | |
|
1787 | ||
|
1788 | msgid "" | |
|
1789 | "With this, write permission to a repository group allows creating " | |
|
1790 | "repositories inside that group. Without this, group write permissions " | |
|
1791 | "mean nothing." | |
|
1792 | msgstr "" | |
|
1793 | "Με αυτό, η άδεια εγγραφής σε μια ομάδα αποθετηρίων επιτρέπει τη " | |
|
1794 | "δημιουργία αποθετηρίων εντός αυτής της ομάδας. Χωρίς αυτό, τα δικαιώματα " | |
|
1795 | "ομαδικής εγγραφής δεν σημαίνουν τίποτα." | |
|
1796 | ||
|
1797 | 1702 | msgid "User group creation" |
|
1798 | 1703 | msgstr "Δημιουργία ομάδας χρηστών" |
|
1799 | 1704 | |
@@ -2231,12 +2136,6 b' msgstr ""' | |||
|
2231 | 2136 | msgid "Save Settings" |
|
2232 | 2137 | msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" |
|
2233 | 2138 | |
|
2234 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
2235 | msgstr "Ενσωματωμένοι Mercurial Hooks (μόνο για ανάγνωση)" | |
|
2236 | ||
|
2237 | msgid "Custom Hooks" | |
|
2238 | msgstr "Προσαρμοσμένα άγκιστρα" | |
|
2239 | ||
|
2240 | 2139 | msgid "Failed to remove hook" |
|
2241 | 2140 | msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση γάντζου" |
|
2242 | 2141 | |
@@ -2265,26 +2164,6 b' msgstr ""' | |||
|
2265 | 2164 | msgid "Install Git hooks" |
|
2266 | 2165 | msgstr "Εγκατάσταση Git hooks" |
|
2267 | 2166 | |
|
2268 | msgid "" | |
|
2269 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
2270 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
2271 | msgstr "" | |
|
2272 | "Επαληθεύστε εάν τα Git hooks της Καλλιθέας είναι εγκατεστημένα για κάθε " | |
|
2273 | "αποθετήριο. Τα τρέχοντα hooks θα ενημερωθούν στην τελευταία έκδοση." | |
|
2274 | ||
|
2275 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
2276 | msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων Git hooks" | |
|
2277 | ||
|
2278 | msgid "" | |
|
2279 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
2280 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
2281 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
2282 | msgstr "" | |
|
2283 | "Εάν εγκαθιστάτε Git hooks, αντικαταστήστε τυχόν υπάρχοντα hooks, ακόμα κι " | |
|
2284 | "αν δεν φαίνεται να προέρχονται από την Καλλιθέα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η " | |
|
2285 | "λειτουργία θα καταστρέψει τυχόν προσαρμοσμένα git hooks που μπορεί να " | |
|
2286 | "έχετε αναπτύξει με το χέρι!" | |
|
2287 | ||
|
2288 | 2167 | msgid "Rescan Repositories" |
|
2289 | 2168 | msgstr "Επανασάρωση αποθετηρίων" |
|
2290 | 2169 | |
@@ -3232,6 +3111,9 b' msgstr "%s \xce\x91\xcf\x81\xcf\x87\xce\xb5\xce\xaf\xce\xbf \xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xcf\x86\xce\xbf\xcf\x81\xce\xac\xcf\x82 \xce\xb4\xce\xaf\xcf\x80\xce\xbb\xce\xb1-\xce\xb4\xce\xaf\xcf\x80\xce\xbb\xce\xb1"' | |||
|
3232 | 3111 | msgid "File diff" |
|
3233 | 3112 | msgstr "Αρχείο διαφοράς" |
|
3234 | 3113 | |
|
3114 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
3115 | msgstr "Αγνόηση κενού" | |
|
3116 | ||
|
3235 | 3117 | msgid "%s File Diff" |
|
3236 | 3118 | msgstr "%s Αρχείο διαφοράς" |
|
3237 | 3119 |
@@ -19,15 +19,6 b' msgstr "Ninguno"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(cerrado)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Mostrar espacios en blanco" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorar espacios en blanco" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Aumentar el contexto del diff a %(num)s lineas" | |
|
30 | ||
|
31 | 22 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
32 | 23 | msgstr "Petición de pull %s eliminada correctamente" |
|
33 | 24 | |
@@ -280,5 +271,11 b' msgstr "Sin modificar"' | |||
|
280 | 271 | msgid "Successfully updated gist content" |
|
281 | 272 | msgstr "Gist actualizado correctamente" |
|
282 | 273 | |
|
274 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
275 | msgstr "Aumentar el contexto del diff a %(num)s lineas" | |
|
276 | ||
|
283 | 277 | msgid "Select changeset" |
|
284 | 278 | msgstr "Seleccionar cambios" |
|
279 | ||
|
280 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
281 | msgstr "Ignorar espacios en blanco" |
@@ -10,24 +10,30 b' msgstr ""' | |||
|
10 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
12 | 12 | |
|
13 | msgid "" | |
|
14 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
15 | msgstr "" | |
|
16 | "Une fuite de jeton CSRF a été détectée - tous les jetons de formulaire " | |
|
17 | "sont considérés comme expirés" | |
|
18 | ||
|
19 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
20 | msgstr "Dépôt non trouvé sur le système de fichiers" | |
|
21 | ||
|
13 | 22 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 23 | msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment" |
|
15 | 24 | |
|
25 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
26 | msgstr "Ensemble de changements pour %s %s non trouvé dans %s" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
29 | msgstr "L'accès SSH est désactivé." | |
|
30 | ||
|
16 | 31 | msgid "None" |
|
17 | 32 | msgstr "Aucun" |
|
18 | 33 | |
|
19 | 34 | msgid "(closed)" |
|
20 | 35 | msgstr "(fermé)" |
|
21 | 36 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Afficher les espaces et tabulations" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorer les espaces et tabulations" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes" | |
|
30 | ||
|
31 | 37 | msgid "No permission to change status" |
|
32 | 38 | msgstr "Permission manquante pour changer le statut" |
|
33 | 39 | |
@@ -580,11 +586,6 b' msgstr "T\xc3\xa2che d\'envoi d\'e-mail cr\xc3\xa9\xc3\xa9e"' | |||
|
580 | 586 | msgid "Hook already exists" |
|
581 | 587 | msgstr "Le hook existe déjà" |
|
582 | 588 | |
|
583 | msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
|
584 | msgstr "" | |
|
585 | "Les hooks intégrés sont en lecture seule. Merci de choisir un autre nom " | |
|
586 | "pour le hook." | |
|
587 | ||
|
588 | 589 | msgid "Added new hook" |
|
589 | 590 | msgstr "Le nouveau hook a été ajouté" |
|
590 | 591 | |
@@ -664,21 +665,6 b' msgstr ""' | |||
|
664 | 665 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
665 | 666 | msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page" |
|
666 | 667 | |
|
667 | msgid "" | |
|
668 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
669 | msgstr "" | |
|
670 | "Une fuite de jeton CSRF a été détectée - tous les jetons de formulaire " | |
|
671 | "sont considérés comme expirés" | |
|
672 | ||
|
673 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
674 | msgstr "Dépôt non trouvé sur le système de fichiers" | |
|
675 | ||
|
676 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
677 | msgstr "Ensemble de changements pour %s %s non trouvé dans %s" | |
|
678 | ||
|
679 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
680 | msgstr "L'accès SSH est désactivé." | |
|
681 | ||
|
682 | 668 | msgid "Binary file" |
|
683 | 669 | msgstr "Fichier binaire" |
|
684 | 670 | |
@@ -691,6 +677,9 b' msgstr ""' | |||
|
691 | 677 | msgid "No changes detected" |
|
692 | 678 | msgstr "Aucun changement détecté" |
|
693 | 679 | |
|
680 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
681 | msgstr "Augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes" | |
|
682 | ||
|
694 | 683 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
695 | 684 | msgstr "Branche supprimée : %s" |
|
696 | 685 | |
@@ -802,41 +791,9 b' msgstr "renommer"' | |||
|
802 | 791 | msgid "chmod" |
|
803 | 792 | msgstr "chmod" |
|
804 | 793 | |
|
805 | msgid "" | |
|
806 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
807 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
808 | "repositories" | |
|
809 | msgstr "" | |
|
810 | "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " | |
|
811 | "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " | |
|
812 | "l’application pour rescanner les dépôts" | |
|
813 | ||
|
814 | 794 | msgid "SSH key is missing" |
|
815 | 795 | msgstr "La clé SSH est manquante" |
|
816 | 796 | |
|
817 | msgid "" | |
|
818 | "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " | |
|
819 | "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
820 | msgstr "" | |
|
821 | "Clé SSH incorrecte – elle doit comporter à la fois un type de clé et une " | |
|
822 | "partie base64, comme 'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
823 | ||
|
824 | msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
825 | msgstr "" | |
|
826 | "Clé SSH incorrecte – elle doit commencer par « ssh-(rsa|dss|ed25519) »" | |
|
827 | ||
|
828 | msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" | |
|
829 | msgstr "" | |
|
830 | "Clé SSH incorrecte – caractères inattendus dans la partie base 64 %r" | |
|
831 | ||
|
832 | msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" | |
|
833 | msgstr "Clé SSH incorrecte – échec du décodage de la partie base64 %r" | |
|
834 | ||
|
835 | msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" | |
|
836 | msgstr "" | |
|
837 | "Clé SSH incorrecte – la partie base 64 n'est pas %r comme il est dit mais " | |
|
838 | "%r" | |
|
839 | ||
|
840 | 797 | msgid "%d year" |
|
841 | 798 | msgid_plural "%d years" |
|
842 | 799 | msgstr[0] "%d an" |
@@ -882,12 +839,6 b' msgstr "Il y a %s et %s"' | |||
|
882 | 839 | msgid "just now" |
|
883 | 840 | msgstr "à l’instant" |
|
884 | 841 | |
|
885 | msgid "on line %s" | |
|
886 | msgstr "à la ligne %s" | |
|
887 | ||
|
888 | msgid "[Mention]" | |
|
889 | msgstr "[Mention]" | |
|
890 | ||
|
891 | 842 | msgid "top level" |
|
892 | 843 | msgstr "niveau supérieur" |
|
893 | 844 | |
@@ -945,13 +896,6 b' msgstr ""' | |||
|
945 | 896 | "L'utilisateur par défaut a un accès administrateur aux nouveaux groupes " |
|
946 | 897 | "d'utilisateurs" |
|
947 | 898 | |
|
948 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
949 | msgstr "Seul un administrateur peut créer un groupe de dépôts" | |
|
950 | ||
|
951 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
952 | msgstr "" | |
|
953 | "Les utilisateurs non-administrateurs peuvent créer des groupes de dépôts" | |
|
954 | ||
|
955 | 899 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
956 | 900 | msgstr "Seul un administrateur peut créer des groupes d'utilisateurs" |
|
957 | 901 | |
@@ -968,18 +912,6 b' msgstr ""' | |||
|
968 | 912 | "Les utilisateurs non-administrateurs peuvent créer des dépôts de niveau " |
|
969 | 913 | "supérieur" |
|
970 | 914 | |
|
971 | msgid "" | |
|
972 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
973 | msgstr "" | |
|
974 | "Création de dépôts activée avec l'accès en écriture vers un groupe de " | |
|
975 | "dépôts" | |
|
976 | ||
|
977 | msgid "" | |
|
978 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
979 | msgstr "" | |
|
980 | "Création de dépôts désactivée avec l'accès en écriture vers un groupe de " | |
|
981 | "dépôts" | |
|
982 | ||
|
983 | 915 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
984 | 916 | msgstr "Seul un administrateur peut faire un fork de dépôt" |
|
985 | 917 | |
@@ -1023,13 +955,6 b' msgstr "Entrez au moins %(min)i caract\xc3\xa8res"' | |||
|
1023 | 955 | msgid "Name must not contain only digits" |
|
1024 | 956 | msgstr "Le nom ne doit pas contenir seulement des chiffres" |
|
1025 | 957 | |
|
1026 | msgid "" | |
|
1027 | "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " | |
|
1028 | "%(branch)s" | |
|
1029 | msgstr "" | |
|
1030 | "[Commentaire] Changeset %(short_id)s « %(message_short)s » de " | |
|
1031 | "%(repo_name)s dans %(branch)s" | |
|
1032 | ||
|
1033 | 958 | msgid "New user %(new_username)s registered" |
|
1034 | 959 | msgstr "Nouvel utilisateur %(new_username)s enregistré" |
|
1035 | 960 | |
@@ -1050,12 +975,6 b' msgstr ""' | |||
|
1050 | 975 | msgid "Closing" |
|
1051 | 976 | msgstr "Fermeture" |
|
1052 | 977 | |
|
1053 | msgid "" | |
|
1054 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
1055 | msgstr "" | |
|
1056 | "%(user)s veut que vous regardiez la demande de pull %(pr_nice_id)s : " | |
|
1057 | "%(pr_title)s" | |
|
1058 | ||
|
1059 | 978 | msgid "Cannot create empty pull request" |
|
1060 | 979 | msgstr "Impossible de créer une requête de pull vide" |
|
1061 | 980 | |
@@ -1103,9 +1022,6 b' msgstr "La cl\xc3\xa9 SSH %s est d\xc3\xa9j\xc3\xa0 utilis\xc3\xa9e par %s"' | |||
|
1103 | 1022 | msgid "SSH key with fingerprint %r found" |
|
1104 | 1023 | msgstr "Clé SSH avec l'empreinte %r trouvée" |
|
1105 | 1024 | |
|
1106 | msgid "New user registration" | |
|
1107 | msgstr "Nouveau enregistrement d'utilisateur" | |
|
1108 | ||
|
1109 | 1025 | msgid "" |
|
1110 | 1026 | "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" |
|
1111 | 1027 | msgstr "" |
@@ -1323,6 +1239,9 b' msgstr "Rester connect\xc3\xa9 apr\xc3\xa8s un red\xc3\xa9marrage du navigateur"' | |||
|
1323 | 1239 | msgid "Forgot your password?" |
|
1324 | 1240 | msgstr "Mot de passe oublié?" |
|
1325 | 1241 | |
|
1242 | msgid "Don't have an account?" | |
|
1243 | msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" | |
|
1244 | ||
|
1326 | 1245 | msgid "Sign In" |
|
1327 | 1246 | msgstr "Connexion" |
|
1328 | 1247 | |
@@ -1809,26 +1728,6 b' msgstr ""' | |||
|
1809 | 1728 | "Activer pour autoriser les non-administrateurs à créer des dépôts au " |
|
1810 | 1729 | "niveau supérieur." |
|
1811 | 1730 | |
|
1812 | msgid "" | |
|
1813 | "Note: This will also give all users API access to create repositories " | |
|
1814 | "everywhere. That might change in future versions." | |
|
1815 | msgstr "" | |
|
1816 | "Note : Cela autorisera également tous les utilisateurs à utiliser l'API " | |
|
1817 | "pour créer des dépôts partout. Ce comportement peut changer dans des " | |
|
1818 | "versions futures." | |
|
1819 | ||
|
1820 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
1821 | msgstr "Création de dépôts avec l'accès en écriture du groupe" | |
|
1822 | ||
|
1823 | msgid "" | |
|
1824 | "With this, write permission to a repository group allows creating " | |
|
1825 | "repositories inside that group. Without this, group write permissions " | |
|
1826 | "mean nothing." | |
|
1827 | msgstr "" | |
|
1828 | "Avec ceci, le droit d'écriture dans un groupe de dépôt donne le droit de " | |
|
1829 | "créer des dépôts dans ce groupe. Sans ceci, le droit d'écriture pour les " | |
|
1830 | "groupes n'a pas d'impact." | |
|
1831 | ||
|
1832 | 1731 | msgid "User group creation" |
|
1833 | 1732 | msgstr "Création de groupes d'utilisateurs" |
|
1834 | 1733 | |
@@ -2259,12 +2158,6 b' msgstr ""' | |||
|
2259 | 2158 | msgid "Save Settings" |
|
2260 | 2159 | msgstr "Enregistrer les options" |
|
2261 | 2160 | |
|
2262 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
2263 | msgstr "Hooks Mercurial intégrés (lecture seule)" | |
|
2264 | ||
|
2265 | msgid "Custom Hooks" | |
|
2266 | msgstr "Hooks personnalisés" | |
|
2267 | ||
|
2268 | 2161 | msgid "" |
|
2269 | 2162 | "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " |
|
2270 | 2163 | "pull. They can trigger Python functions or external applications." |
@@ -2300,25 +2193,6 b' msgstr ""' | |||
|
2300 | 2193 | msgid "Install Git hooks" |
|
2301 | 2194 | msgstr "Installer des hooks Git" |
|
2302 | 2195 | |
|
2303 | msgid "" | |
|
2304 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
2305 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
2306 | msgstr "" | |
|
2307 | "Vérifier si les hooks Git de Kallithea sont installés pour chaque dépôt. " | |
|
2308 | "Les hooks actuels seront mis à jour vers la dernière version." | |
|
2309 | ||
|
2310 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
2311 | msgstr "Écraser les hooks Git existants" | |
|
2312 | ||
|
2313 | msgid "" | |
|
2314 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
2315 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
2316 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
2317 | msgstr "" | |
|
2318 | "Lors de l'installation des hooks Git, écraser tous les hooks existants, " | |
|
2319 | "même s'ils ne semblent pas provenir de Kallithea. ATTENTION : cette " | |
|
2320 | "opération détruira tous les hooks Git que vous avez déployés à la main !" | |
|
2321 | ||
|
2322 | 2196 | msgid "Rescan Repositories" |
|
2323 | 2197 | msgstr "Relancer le scan des dépôts" |
|
2324 | 2198 | |
@@ -2688,9 +2562,6 b' msgstr "Connexion \xc3\xa0 votre compte"' | |||
|
2688 | 2562 | msgid "Forgot password?" |
|
2689 | 2563 | msgstr "Mot de passe oublié ?" |
|
2690 | 2564 | |
|
2691 | msgid "Don't have an account?" | |
|
2692 | msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" | |
|
2693 | ||
|
2694 | 2565 | msgid "Log Out" |
|
2695 | 2566 | msgstr "Se déconnecter" |
|
2696 | 2567 | |
@@ -3216,6 +3087,9 b' msgstr "Diff c\xc3\xb4te-\xc3\xa0-c\xc3\xb4te de fichier pour %s"' | |||
|
3216 | 3087 | msgid "File diff" |
|
3217 | 3088 | msgstr "Diff de fichier" |
|
3218 | 3089 | |
|
3090 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
3091 | msgstr "Ignorer les espaces et tabulations" | |
|
3092 | ||
|
3219 | 3093 | msgid "%s File Diff" |
|
3220 | 3094 | msgstr "Diff de fichier pour %s" |
|
3221 | 3095 |
@@ -10,6 +10,9 b' msgstr ""' | |||
|
10 | 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
12 | 12 | |
|
13 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
14 | msgstr "ファイルシステム内にリポジトリが見つかりません" | |
|
15 | ||
|
13 | 16 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 17 | msgstr "まだチェンジセットがありません" |
|
15 | 18 | |
@@ -19,15 +22,6 b' msgstr "\xe3\x81\xaa\xe3\x81\x97"' | |||
|
19 | 22 | msgid "(closed)" |
|
20 | 23 | msgstr "(閉鎖済み)" |
|
21 | 24 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "空白を表示" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "空白を無視" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "diff コンテキストを %(num)s 行増やす" | |
|
30 | ||
|
31 | 25 | msgid "Such revision does not exist for this repository" |
|
32 | 26 | msgstr "お探しのリビジョンはこのリポジトリにはありません" |
|
33 | 27 | |
@@ -532,9 +526,6 b' msgstr ""' | |||
|
532 | 526 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
533 | 527 | msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です" |
|
534 | 528 | |
|
535 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
536 | msgstr "ファイルシステム内にリポジトリが見つかりません" | |
|
537 | ||
|
538 | 529 | msgid "Binary file" |
|
539 | 530 | msgstr "バイナリファイル" |
|
540 | 531 | |
@@ -547,6 +538,9 b' msgstr ""' | |||
|
547 | 538 | msgid "No changes detected" |
|
548 | 539 | msgstr "検出された変更はありません" |
|
549 | 540 | |
|
541 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
542 | msgstr "diff コンテキストを %(num)s 行増やす" | |
|
543 | ||
|
550 | 544 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
551 | 545 | msgstr "削除されたブランチ: %s" |
|
552 | 546 | |
@@ -655,15 +649,6 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x8d\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xa0"' | |||
|
655 | 649 | msgid "chmod" |
|
656 | 650 | msgstr "chmod" |
|
657 | 651 | |
|
658 | msgid "" | |
|
659 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
660 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
661 | "repositories" | |
|
662 | msgstr "" | |
|
663 | "%s リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作" | |
|
664 | "られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにア" | |
|
665 | "プリケーションを再起動してください" | |
|
666 | ||
|
667 | 652 | msgid "%d year" |
|
668 | 653 | msgid_plural "%d years" |
|
669 | 654 | msgstr[0] "%d 年" |
@@ -703,12 +688,6 b' msgstr "%s \xe3\x81\xa8 %s \xe5\x89\x8d"' | |||
|
703 | 688 | msgid "just now" |
|
704 | 689 | msgstr "たったいま" |
|
705 | 690 | |
|
706 | msgid "on line %s" | |
|
707 | msgstr "%s 行目" | |
|
708 | ||
|
709 | msgid "[Mention]" | |
|
710 | msgstr "[Mention]" | |
|
711 | ||
|
712 | 691 | msgid "top level" |
|
713 | 692 | msgstr "top level" |
|
714 | 693 | |
@@ -726,12 +705,6 b' msgid "Default user has write access to ' | |||
|
726 | 705 | msgstr "" |
|
727 | 706 | "デフォルトユーザーは新しいリポジトリに書き込みアクセスする権限があります" |
|
728 | 707 | |
|
729 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
730 | msgstr "管理者のみがリポジトリのグループを作成できます" | |
|
731 | ||
|
732 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
733 | msgstr "非管理者がリポジトリのグループを作成できます" | |
|
734 | ||
|
735 | 708 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
736 | 709 | msgstr "管理者だけがユーザー グループを作成することができます" |
|
737 | 710 | |
@@ -744,16 +717,6 b' msgstr "\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe8\x80\x85\xe3\x81\xa0\xe3\x81\x91\xe3\x81\x8c\xe3\x83\x88\xe3\x83\x83\xe3\x83\x97\xe3\x83\xac\xe3\x83\x99\xe3\x83\xab\xe3\x81\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\x92\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe3\x81\x93\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x8c\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"' | |||
|
744 | 717 | msgid "Non-admins can create top level repositories" |
|
745 | 718 | msgstr "非管理者がトップレベルにリポジトリを作成することができます" |
|
746 | 719 | |
|
747 | msgid "" | |
|
748 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
749 | msgstr "" | |
|
750 | "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成が有効です" | |
|
751 | ||
|
752 | msgid "" | |
|
753 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
754 | msgstr "" | |
|
755 | "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成は無効です" | |
|
756 | ||
|
757 | 720 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
758 | 721 | msgstr "管理者のみがリポジトリをフォークすることができます" |
|
759 | 722 | |
@@ -796,18 +759,9 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\x84\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc %(new_username)s \xe3\x81\x8c\xe7\x99\xbb\xe9\x8c\xb2\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"' | |||
|
796 | 759 | msgid "Closing" |
|
797 | 760 | msgstr "クローズ" |
|
798 | 761 | |
|
799 | msgid "" | |
|
800 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
801 | msgstr "" | |
|
802 | "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_nice_id)s: %(pr_title)s のレビューを求めて" | |
|
803 | "います" | |
|
804 | ||
|
805 | 762 | msgid "latest tip" |
|
806 | 763 | msgstr "最新のtip" |
|
807 | 764 | |
|
808 | msgid "New user registration" | |
|
809 | msgstr "新規ユーザー登録" | |
|
810 | ||
|
811 | 765 | msgid "" |
|
812 | 766 | "User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
|
813 | 767 | "owners or remove those repositories: %s" |
@@ -1350,9 +1304,6 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97"' | |||
|
1350 | 1304 | msgid "Top level repository creation" |
|
1351 | 1305 | msgstr "トップレベルリポジトリの作成" |
|
1352 | 1306 | |
|
1353 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
1354 | msgstr "グループ書き込み権限でのリポジトリ作成" | |
|
1355 | ||
|
1356 | 1307 | msgid "User group creation" |
|
1357 | 1308 | msgstr "ユーザーグループ作成" |
|
1358 | 1309 | |
@@ -1704,12 +1655,6 b' msgstr ""' | |||
|
1704 | 1655 | msgid "Save Settings" |
|
1705 | 1656 | msgstr "設定を保存" |
|
1706 | 1657 | |
|
1707 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
1708 | msgstr "組み込みのMercurialフック (編集不可)" | |
|
1709 | ||
|
1710 | msgid "Custom Hooks" | |
|
1711 | msgstr "カスタムフック" | |
|
1712 | ||
|
1713 | 1658 | msgid "" |
|
1714 | 1659 | "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " |
|
1715 | 1660 | "pull. They can trigger Python functions or external applications." |
@@ -1730,25 +1675,6 b' msgstr "\xe3\x81\x99\xe3\x81\xb9\xe3\x81\xa6\xe3\x81\xae\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe3\x82\xad\xe3\x83\xa3\xe3\x83\x83\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa5\xe3\x82\x92\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe5\x8c\x96\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"' | |||
|
1730 | 1675 | msgid "Install Git hooks" |
|
1731 | 1676 | msgstr "Gitフックをインストール" |
|
1732 | 1677 | |
|
1733 | msgid "" | |
|
1734 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
1735 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
1736 | msgstr "" | |
|
1737 | "各リポジトリに Kallitheas の Gitフックがインストールされているか確認してく" | |
|
1738 | "ださい。現在のフックは最新版に更新されます" | |
|
1739 | ||
|
1740 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
1741 | msgstr "既存のGitフックを上書きする" | |
|
1742 | ||
|
1743 | msgid "" | |
|
1744 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
1745 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
1746 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
1747 | msgstr "" | |
|
1748 | "GitフックをインストールするとKallitheaから設定されたものであっても既存の" | |
|
1749 | "フックは全て上書きされます。警告: この操作はあなたが手動で配置したGitのカ" | |
|
1750 | "スタムフックを全て破壊します!" | |
|
1751 | ||
|
1752 | 1678 | msgid "Rescan Repositories" |
|
1753 | 1679 | msgstr "リポジトリを再スキャン" |
|
1754 | 1680 | |
@@ -2391,6 +2317,9 b' msgstr "%s \xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab\xe3\x81\xae\xe5\xb7\xae\xe5\x88\x86\xe3\x82\x92\xe4\xb8\xa6\xe3\x81\xb9\xe3\x81\xa6\xe8\xa1\xa8\xe7\xa4\xba"' | |||
|
2391 | 2317 | msgid "File diff" |
|
2392 | 2318 | msgstr "ファイル差分" |
|
2393 | 2319 | |
|
2320 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
2321 | msgstr "空白を無視" | |
|
2322 | ||
|
2394 | 2323 | msgid "%s File Diff" |
|
2395 | 2324 | msgstr "%s ファイル差分" |
|
2396 | 2325 |
@@ -13,18 +13,15 b' msgstr ""' | |||
|
13 | 13 | msgid "There are no changesets yet" |
|
14 | 14 | msgstr "Et sinn nach keng Ännerungen do" |
|
15 | 15 | |
|
16 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
17 | msgstr "SSH Accès ass ausgeschalt." | |
|
18 | ||
|
16 | 19 | msgid "None" |
|
17 | 20 | msgstr "Keng" |
|
18 | 21 | |
|
19 | 22 | msgid "(closed)" |
|
20 | 23 | msgstr "(Zou)" |
|
21 | 24 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Leerzeechen uweisen" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Leerzechen ignoréieren" | |
|
27 | ||
|
28 | 25 | msgid "No permission to change status" |
|
29 | 26 | msgstr "Keng Erlabnis fir den Status ze änneren" |
|
30 | 27 | |
@@ -163,9 +160,6 b' msgstr "N\xc3\xa4ischt"' | |||
|
163 | 160 | msgid "Please enter email address" |
|
164 | 161 | msgstr "Wannechgelift E-Mail-Adress afügen" |
|
165 | 162 | |
|
166 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
167 | msgstr "SSH Accès ass ausgeschalt." | |
|
168 | ||
|
169 | 163 | msgid "Binary file" |
|
170 | 164 | msgstr "Binär Datei" |
|
171 | 165 | |
@@ -214,6 +208,9 b' msgstr "Keng \xc3\x84nnerungen"' | |||
|
214 | 208 | msgid "No changesets yet" |
|
215 | 209 | msgstr "Nach keng Ännerungen do" |
|
216 | 210 | |
|
211 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
212 | msgstr "Leerzechen ignoréieren" | |
|
213 | ||
|
217 | 214 | msgid "There are no forks yet" |
|
218 | 215 | msgstr "Et sinn nach keng Ofzweigungen do" |
|
219 | 216 |
@@ -19,15 +19,6 b' msgstr "Ingen"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(lukket)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Vis blanktegn" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorer blanktegn" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "Øk diff-bindeleddsinformasjon til %(num)s linjer" | |
|
30 | ||
|
31 | 22 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
32 | 23 | msgstr "Slettet flettingsforespørsel %s" |
|
33 | 24 | |
@@ -436,6 +427,9 b' msgstr "Fjernet IP-adressen fra brukerhv' | |||
|
436 | 427 | msgid "Binary file" |
|
437 | 428 | msgstr "Binærfil" |
|
438 | 429 | |
|
430 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
431 | msgstr "Øk diff-bindeleddsinformasjon til %(num)s linjer" | |
|
432 | ||
|
439 | 433 | msgid "Fork name %s" |
|
440 | 434 | msgstr "Forgreningsnavn %s" |
|
441 | 435 | |
@@ -517,9 +511,6 b' msgstr "%s og %s siden"' | |||
|
517 | 511 | msgid "just now" |
|
518 | 512 | msgstr "akkurat nå" |
|
519 | 513 | |
|
520 | msgid "on line %s" | |
|
521 | msgstr "på linje %s" | |
|
522 | ||
|
523 | 514 | msgid "top level" |
|
524 | 515 | msgstr "toppnivå" |
|
525 | 516 | |
@@ -617,6 +608,9 b' msgstr "Passord"' | |||
|
617 | 608 | msgid "Forgot your password?" |
|
618 | 609 | msgstr "Glemt passordet ditt?" |
|
619 | 610 | |
|
611 | msgid "Don't have an account?" | |
|
612 | msgstr "Mangler du konto?" | |
|
613 | ||
|
620 | 614 | msgid "Password Reset" |
|
621 | 615 | msgstr "Passordstilbakestilling" |
|
622 | 616 | |
@@ -1141,9 +1135,6 b' msgstr "Ikke innlogget"' | |||
|
1141 | 1135 | msgid "Forgot password?" |
|
1142 | 1136 | msgstr "Glemt passordet?" |
|
1143 | 1137 | |
|
1144 | msgid "Don't have an account?" | |
|
1145 | msgstr "Mangler du konto?" | |
|
1146 | ||
|
1147 | 1138 | msgid "Log Out" |
|
1148 | 1139 | msgstr "Logg ut" |
|
1149 | 1140 | |
@@ -1170,3 +1161,6 b' msgstr "Velg endringssett"' | |||
|
1170 | 1161 | |
|
1171 | 1162 | msgid "%s comments" |
|
1172 | 1163 | msgstr "%s kommentarer" |
|
1164 | ||
|
1165 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
1166 | msgstr "Ignorer blanktegn" |
@@ -19,12 +19,6 b' msgstr "Geen"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(gesloten)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Toon witruimtes" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
26 | msgstr "Vergroot de diff context tot %(num)s lijnen" | |
|
27 | ||
|
28 | 22 | msgid "No permission to change status" |
|
29 | 23 | msgstr "Geen toestemming om de status te veranderen" |
|
30 | 24 | |
@@ -203,6 +197,9 b' msgstr "SSH key succesvol verwijderd"' | |||
|
203 | 197 | msgid "An error occurred during creation of field: %r" |
|
204 | 198 | msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van veld: %r" |
|
205 | 199 | |
|
200 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
201 | msgstr "Vergroot de diff context tot %(num)s lijnen" | |
|
202 | ||
|
206 | 203 | msgid "Changeset %s not found" |
|
207 | 204 | msgstr "Changeset %s werd niet gevonden" |
|
208 | 205 |
@@ -11,21 +11,27 b' msgstr ""' | |||
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" |
|
12 | 12 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
13 | 13 | |
|
14 | msgid "" | |
|
15 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
16 | msgstr "" | |
|
17 | "Wykryto wyciek tokenu CSRF — wszystkie tokeny formularza zostały " | |
|
18 | "unieważnione" | |
|
19 | ||
|
14 | 20 | msgid "There are no changesets yet" |
|
15 | 21 | msgstr "Brak zestawienia zmian" |
|
16 | 22 | |
|
23 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
24 | msgstr "Zmiany dla %s %s nie zostały znalezione w %s" | |
|
25 | ||
|
26 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
27 | msgstr "Dostęp SSH jest wyłączony." | |
|
28 | ||
|
17 | 29 | msgid "None" |
|
18 | 30 | msgstr "Brak" |
|
19 | 31 | |
|
20 | 32 | msgid "(closed)" |
|
21 | 33 | msgstr "(zamknięty)" |
|
22 | 34 | |
|
23 | msgid "Show whitespace" | |
|
24 | msgstr "pokazuj spacje" | |
|
25 | ||
|
26 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
27 | msgstr "Ignoruj pokazywanie spacji" | |
|
28 | ||
|
29 | 35 | msgid "Successfully deleted pull request %s" |
|
30 | 36 | msgstr "" |
|
31 | 37 | "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi %s została wykonana prawidłowo" |
@@ -170,9 +176,6 b' msgstr "Nieprawid\xc5\x82owy token resetowania has\xc5\x82a"' | |||
|
170 | 176 | msgid "Successfully updated password" |
|
171 | 177 | msgstr "Pomyślnie zaktualizowano hasło" |
|
172 | 178 | |
|
173 | msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified" | |
|
174 | msgstr "Podano nieprawidłowego recenzenta \"%\"" | |
|
175 | ||
|
176 | 179 | msgid "%s (closed)" |
|
177 | 180 | msgstr "%s (zamknięty)" |
|
178 | 181 | |
@@ -444,12 +447,6 b' msgstr "Wyst\xc4\x85pi\xc5\x82 b\xc5\x82\xc4\x85d podczas usuwania z repozytorium statystyk"' | |||
|
444 | 447 | msgid "Updated VCS settings" |
|
445 | 448 | msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" |
|
446 | 449 | |
|
447 | msgid "" | |
|
448 | "Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is " | |
|
449 | "missing" | |
|
450 | msgstr "" | |
|
451 | "Nie można włączyć obsługi hgsubversion. Brak biblioteki „hgsubversion”" | |
|
452 | ||
|
453 | 450 | msgid "Error occurred while updating application settings" |
|
454 | 451 | msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" |
|
455 | 452 | |
@@ -551,18 +548,6 b' msgstr "Musisz by\xc4\x87 zarejestrowanym u\xc5\xbcytkownikiem, \xc5\xbceby wykona\xc4\x87 to dzia\xc5\x82anie"' | |||
|
551 | 548 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
552 | 549 | msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" |
|
553 | 550 | |
|
554 | msgid "" | |
|
555 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
556 | msgstr "" | |
|
557 | "Wykryto wyciek tokenu CSRF — wszystkie tokeny formularza zostały " | |
|
558 | "unieważnione" | |
|
559 | ||
|
560 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
561 | msgstr "Zmiany dla %s %s nie zostały znalezione w %s" | |
|
562 | ||
|
563 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
564 | msgstr "Dostęp SSH jest wyłączony." | |
|
565 | ||
|
566 | 551 | msgid "Binary file" |
|
567 | 552 | msgstr "Plik binarny" |
|
568 | 553 | |
@@ -683,41 +668,9 b' msgstr "zmie\xc5\x84 nazw\xc4\x99"' | |||
|
683 | 668 | msgid "chmod" |
|
684 | 669 | msgstr "chmod" |
|
685 | 670 | |
|
686 | msgid "" | |
|
687 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
688 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
689 | "repositories" | |
|
690 | msgstr "" | |
|
691 | "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " | |
|
692 | "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " | |
|
693 | "ponownie przeskanować repozytoria" | |
|
694 | ||
|
695 | 671 | msgid "SSH key is missing" |
|
696 | 672 | msgstr "Brak klucza SSH" |
|
697 | 673 | |
|
698 | msgid "" | |
|
699 | "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " | |
|
700 | "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
701 | msgstr "" | |
|
702 | "Nieprawidłowy klucz SSH - musi mieć zarówno typ, jak i część kodowaną " | |
|
703 | "base64, na przykład „ssh-rsa ASRNeaZu4FA ... xlJp=”" | |
|
704 | ||
|
705 | msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
706 | msgstr "" | |
|
707 | "Nieprawidłowy klucz SSH - musi zaczynać się od 'ssh-(rsa | dss | ed25519)'" | |
|
708 | ||
|
709 | msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" | |
|
710 | msgstr "" | |
|
711 | "Nieprawidłowy klucz SSH - nieoczekiwane znaki w części kodowanej base64 %r" | |
|
712 | ||
|
713 | msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" | |
|
714 | msgstr "Nieprawidłowy klucz SSH - nie udało się zdekodować części base64 %r" | |
|
715 | ||
|
716 | msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" | |
|
717 | msgstr "" | |
|
718 | "Nieprawidłowy klucz SSH - część kodowana base64 nie jest %r jak podano, " | |
|
719 | "ale %r" | |
|
720 | ||
|
721 | 674 | msgid "%d year" |
|
722 | 675 | msgid_plural "%d years" |
|
723 | 676 | msgstr[0] "%d rok" |
@@ -769,12 +722,6 b' msgstr "%s i %s temu"' | |||
|
769 | 722 | msgid "just now" |
|
770 | 723 | msgstr "przed chwilą" |
|
771 | 724 | |
|
772 | msgid "on line %s" | |
|
773 | msgstr "widziany %s" | |
|
774 | ||
|
775 | msgid "[Mention]" | |
|
776 | msgstr "[Wymieniony]" | |
|
777 | ||
|
778 | 725 | msgid "top level" |
|
779 | 726 | msgstr "najwyższy poziom" |
|
780 | 727 | |
@@ -822,13 +769,6 b' msgid "Default user has admin access to ' | |||
|
822 | 769 | msgstr "" |
|
823 | 770 | "Domyślny użytkownik ma dostęp administracyjny do nowych grup użytkowników" |
|
824 | 771 | |
|
825 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
826 | msgstr "Tylko administratorzy mogą tworzyć grupy repozytoriów" | |
|
827 | ||
|
828 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
829 | msgstr "" | |
|
830 | "Użytkownicy bez uprawnień administratora mogą tworzyć grupy repozytoriów" | |
|
831 | ||
|
832 | 772 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
833 | 773 | msgstr "Tylko administratorzy mogą tworzyć grupy użytkowników" |
|
834 | 774 | |
@@ -880,13 +820,6 b' msgstr "Wpisz %(min)i lub wi\xc4\x99cej znak\xc3\xb3w"' | |||
|
880 | 820 | msgid "Name must not contain only digits" |
|
881 | 821 | msgstr "Nazwa nie może zawierać samych cyfr" |
|
882 | 822 | |
|
883 | msgid "" | |
|
884 | "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " | |
|
885 | "%(branch)s" | |
|
886 | msgstr "" | |
|
887 | "[Komentarz] %(repo_name)s zmiana %(short_id)s \"%(message_short)s\" w " | |
|
888 | "%(branch)s" | |
|
889 | ||
|
890 | 823 | msgid "New user %(new_username)s registered" |
|
891 | 824 | msgstr "Użytkownik %(new_username)s zarejestrował się" |
|
892 | 825 | |
@@ -902,9 +835,6 b' msgstr "Klucz SSH %s jest ju\xc5\xbc u\xc5\xbcywany przez %s"' | |||
|
902 | 835 | msgid "SSH key with fingerprint %r found" |
|
903 | 836 | msgstr "Znaleziono klucz SSH z odciskiem palca %r" |
|
904 | 837 | |
|
905 | msgid "New user registration" | |
|
906 | msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" | |
|
907 | ||
|
908 | 838 | msgid "" |
|
909 | 839 | "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" |
|
910 | 840 | msgstr "" |
@@ -989,13 +919,6 b' msgstr "Grupa repozytori\xc3\xb3w z nazw\xc4\x85 \\"%(repo)s\\" ju\xc5\xbc istnieje"' | |||
|
989 | 919 | msgid "Invalid repository URL" |
|
990 | 920 | msgstr "Nieprawidłowy adres URL repozytorium" |
|
991 | 921 | |
|
992 | msgid "" | |
|
993 | "Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or " | |
|
994 | "svn+https URL" | |
|
995 | msgstr "" | |
|
996 | "Nieprawidłowy adres URL repozytorium. Musi to być prawidłowy adres URL " | |
|
997 | "typu http, https, ssh, svn + http lub svn + https" | |
|
998 | ||
|
999 | 922 | msgid "Fork has to be the same type as parent" |
|
1000 | 923 | msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" |
|
1001 | 924 | |
@@ -2031,6 +1954,9 b' msgstr "Pliki z list\xc4\x85 zmian i r\xc3\xb3\xc5\xbcnic: %s"' | |||
|
2031 | 1954 | msgid "File diff" |
|
2032 | 1955 | msgstr "Pliki różnic" |
|
2033 | 1956 | |
|
1957 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
1958 | msgstr "Ignoruj pokazywanie spacji" | |
|
1959 | ||
|
2034 | 1960 | msgid "%s File Diff" |
|
2035 | 1961 | msgstr "%s Pliki różnic" |
|
2036 | 1962 |
@@ -19,12 +19,6 b' msgstr "Nenhum"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(fechado)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Mostrar espaços em branco" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorar espaços em branco" | |
|
27 | ||
|
28 | 22 | msgid "" |
|
29 | 23 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
30 | 24 | msgstr "" |
@@ -509,15 +503,6 b' msgstr "renomear"' | |||
|
509 | 503 | msgid "chmod" |
|
510 | 504 | msgstr "chmod" |
|
511 | 505 | |
|
512 | msgid "" | |
|
513 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
514 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
515 | "repositories" | |
|
516 | msgstr "" | |
|
517 | "O repositório %s não está mapeado ao BD. Talvez ele tenha sido criado ou " | |
|
518 | "renomeado a partir do sistema de ficheiros. Por favor, execute a " | |
|
519 | "aplicação outra vez para varrer novamente por repositórios" | |
|
520 | ||
|
521 | 506 | msgid "%d year" |
|
522 | 507 | msgid_plural "%d years" |
|
523 | 508 | msgstr[0] "%d ano" |
@@ -563,12 +548,6 b' msgstr "%s e %s atr\xc3\xa1s"' | |||
|
563 | 548 | msgid "just now" |
|
564 | 549 | msgstr "agora há pouco" |
|
565 | 550 | |
|
566 | msgid "on line %s" | |
|
567 | msgstr "na linha %s" | |
|
568 | ||
|
569 | msgid "[Mention]" | |
|
570 | msgstr "[Menção]" | |
|
571 | ||
|
572 | 551 | msgid "top level" |
|
573 | 552 | msgstr "nível superior" |
|
574 | 553 | |
@@ -596,9 +575,6 b' msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou ' | |||
|
596 | 575 | msgid "latest tip" |
|
597 | 576 | msgstr "tip mais recente" |
|
598 | 577 | |
|
599 | msgid "New user registration" | |
|
600 | msgstr "Novo registo de utilizador" | |
|
601 | ||
|
602 | 578 | msgid "Password reset link" |
|
603 | 579 | msgstr "Ligação para trocar palavra-passe" |
|
604 | 580 | |
@@ -1352,6 +1328,9 b' msgstr "Ficheiro %s diff lado-a-lado"' | |||
|
1352 | 1328 | msgid "File diff" |
|
1353 | 1329 | msgstr "Diff do ficheiro" |
|
1354 | 1330 | |
|
1331 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
1332 | msgstr "Ignorar espaços em branco" | |
|
1333 | ||
|
1355 | 1334 | msgid "%s File Diff" |
|
1356 | 1335 | msgstr "%s Diff de Ficheiro" |
|
1357 | 1336 |
@@ -19,12 +19,6 b' msgstr "Nenhum"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(fechado)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "Mostrar espaços em branco" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "Ignorar espaços em branco" | |
|
27 | ||
|
28 | 22 | msgid "" |
|
29 | 23 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
30 | 24 | msgstr "" |
@@ -509,15 +503,6 b' msgstr "renomear"' | |||
|
509 | 503 | msgid "chmod" |
|
510 | 504 | msgstr "chmod" |
|
511 | 505 | |
|
512 | msgid "" | |
|
513 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
514 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
515 | "repositories" | |
|
516 | msgstr "" | |
|
517 | "O repositório %s não está mapeado ao BD. Talvez ele tenha sido criado ou " | |
|
518 | "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor, execute a aplicação " | |
|
519 | "outra vez para varrer novamente por repositórios" | |
|
520 | ||
|
521 | 506 | msgid "%d year" |
|
522 | 507 | msgid_plural "%d years" |
|
523 | 508 | msgstr[0] "%d ano" |
@@ -563,12 +548,6 b' msgstr "%s e %s atr\xc3\xa1s"' | |||
|
563 | 548 | msgid "just now" |
|
564 | 549 | msgstr "agora há pouco" |
|
565 | 550 | |
|
566 | msgid "on line %s" | |
|
567 | msgstr "na linha %s" | |
|
568 | ||
|
569 | msgid "[Mention]" | |
|
570 | msgstr "[Menção]" | |
|
571 | ||
|
572 | 551 | msgid "top level" |
|
573 | 552 | msgstr "nível superior" |
|
574 | 553 | |
@@ -596,9 +575,6 b' msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou ' | |||
|
596 | 575 | msgid "latest tip" |
|
597 | 576 | msgstr "tip mais recente" |
|
598 | 577 | |
|
599 | msgid "New user registration" | |
|
600 | msgstr "Novo registro de usuário" | |
|
601 | ||
|
602 | 578 | msgid "Password reset link" |
|
603 | 579 | msgstr "Link para trocar senha" |
|
604 | 580 | |
@@ -1350,6 +1326,9 b' msgstr "Arquivo %s diff lado-a-lado"' | |||
|
1350 | 1326 | msgid "File diff" |
|
1351 | 1327 | msgstr "Diff do arquivo" |
|
1352 | 1328 | |
|
1329 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
1330 | msgstr "Ignorar espaços em branco" | |
|
1331 | ||
|
1353 | 1332 | msgid "%s File Diff" |
|
1354 | 1333 | msgstr "%s Diff de Arquivo" |
|
1355 | 1334 |
@@ -11,24 +11,28 b' msgstr ""' | |||
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
12 | 12 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
13 | 13 | |
|
14 | msgid "" | |
|
15 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
16 | msgstr "Обнаружена утечка CSRF-токена — истёк срок действия токенов форм" | |
|
17 | ||
|
18 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
19 | msgstr "Репозиторий не найден на файловой системе" | |
|
20 | ||
|
14 | 21 | msgid "There are no changesets yet" |
|
15 | 22 | msgstr "Наборы изменений отсутствуют" |
|
16 | 23 | |
|
24 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
25 | msgstr "Набор изменений для %s %s не найден в %s" | |
|
26 | ||
|
27 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
28 | msgstr "Доступ по SSH отключен." | |
|
29 | ||
|
17 | 30 | msgid "None" |
|
18 | 31 | msgstr "Ничего" |
|
19 | 32 | |
|
20 | 33 | msgid "(closed)" |
|
21 | 34 | msgstr "(закрыто)" |
|
22 | 35 | |
|
23 | msgid "Show whitespace" | |
|
24 | msgstr "Отображать пробелы" | |
|
25 | ||
|
26 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
27 | msgstr "Игнорировать пробелы" | |
|
28 | ||
|
29 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
30 | msgstr "Увеличить контекст до %(num)s строк" | |
|
31 | ||
|
32 | 36 | msgid "No permission to change status" |
|
33 | 37 | msgstr "Недостаточно привилегий для изменения статуса" |
|
34 | 38 | |
@@ -557,11 +561,6 b' msgstr "\xd0\x97\xd0\xb0\xd0\xb4\xd0\xb0\xd1\x87\xd0\xb0 \xd0\xbe\xd1\x82\xd0\xbf\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xba\xd0\xb8 Email \xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xb7\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xb0"' | |||
|
557 | 561 | msgid "Hook already exists" |
|
558 | 562 | msgstr "Хук уже существует" |
|
559 | 563 | |
|
560 | msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
|
561 | msgstr "" | |
|
562 | "Встроенные хуки предназначены только для чтения. Пожалуйста, используйте " | |
|
563 | "другое имя." | |
|
564 | ||
|
565 | 564 | msgid "Added new hook" |
|
566 | 565 | msgstr "Добавлена новая ловушка" |
|
567 | 566 | |
@@ -639,19 +638,6 b' msgstr ""' | |||
|
639 | 638 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
640 | 639 | msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям" |
|
641 | 640 | |
|
642 | msgid "" | |
|
643 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
644 | msgstr "Обнаружена утечка CSRF-токена — истёк срок действия токенов форм" | |
|
645 | ||
|
646 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
647 | msgstr "Репозиторий не найден на файловой системе" | |
|
648 | ||
|
649 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
650 | msgstr "Набор изменений для %s %s не найден в %s" | |
|
651 | ||
|
652 | msgid "SSH access is disabled." | |
|
653 | msgstr "Доступ по SSH отключен." | |
|
654 | ||
|
655 | 641 | msgid "Binary file" |
|
656 | 642 | msgstr "Двоичный файл" |
|
657 | 643 | |
@@ -664,6 +650,9 b' msgstr ""' | |||
|
664 | 650 | msgid "No changes detected" |
|
665 | 651 | msgstr "Изменений не обнаружено" |
|
666 | 652 | |
|
653 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
654 | msgstr "Увеличить контекст до %(num)s строк" | |
|
655 | ||
|
667 | 656 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
668 | 657 | msgstr "Удалена ветка: %s" |
|
669 | 658 | |
@@ -775,39 +764,9 b' msgstr "\xd0\xbf\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xb8\xd0\xbc\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb2\xd0\xb0\xd0\xbd"' | |||
|
775 | 764 | msgid "chmod" |
|
776 | 765 | msgstr "chmod" |
|
777 | 766 | |
|
778 | msgid "" | |
|
779 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
780 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
781 | "repositories" | |
|
782 | msgstr "" | |
|
783 | "Репозиторий %s отсутствует в базе данных; возможно, он был создан или " | |
|
784 | "переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение " | |
|
785 | "для сканирования репозиториев" | |
|
786 | ||
|
787 | 767 | msgid "SSH key is missing" |
|
788 | 768 | msgstr "Отсутствует ключ SSH" |
|
789 | 769 | |
|
790 | msgid "" | |
|
791 | "Incorrect SSH key - it must have both a key type and a base64 part, like " | |
|
792 | "'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
793 | msgstr "" | |
|
794 | "Некорректный ключ SSH — должен присутствовать тип ключа и код base64, " | |
|
795 | "например 'ssh-rsa ASRNeaZu4FA...xlJp='" | |
|
796 | ||
|
797 | msgid "Incorrect SSH key - it must start with 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
798 | msgstr "" | |
|
799 | "Некорректный ключ SSH — он должен начинаться с 'ssh-(rsa|dss|ed25519)'" | |
|
800 | ||
|
801 | msgid "Incorrect SSH key - unexpected characters in base64 part %r" | |
|
802 | msgstr "" | |
|
803 | "Некорректный ключ SSH — присутствуют некорректные символы в коде base64 %r" | |
|
804 | ||
|
805 | msgid "Incorrect SSH key - failed to decode base64 part %r" | |
|
806 | msgstr "Некорректный ключ SSH — ошибка декодирования кода base64 %r" | |
|
807 | ||
|
808 | msgid "Incorrect SSH key - base64 part is not %r as claimed but %r" | |
|
809 | msgstr "Некорректный ключ SSH — код base64 соответствует не %r, а %r" | |
|
810 | ||
|
811 | 770 | msgid "%d year" |
|
812 | 771 | msgid_plural "%d years" |
|
813 | 772 | msgstr[0] "%d год" |
@@ -859,12 +818,6 b' msgstr "%s \xd0\xb8 %s \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xb4"' | |||
|
859 | 818 | msgid "just now" |
|
860 | 819 | msgstr "только что" |
|
861 | 820 | |
|
862 | msgid "on line %s" | |
|
863 | msgstr "на строке %s" | |
|
864 | ||
|
865 | msgid "[Mention]" | |
|
866 | msgstr "[Упоминание]" | |
|
867 | ||
|
868 | 821 | msgid "top level" |
|
869 | 822 | msgstr "верхний уровень" |
|
870 | 823 | |
@@ -927,12 +880,6 b' msgstr ""' | |||
|
927 | 880 | "Неавторизованные пользователи имеют права администратора к новым групппам " |
|
928 | 881 | "пользователей" |
|
929 | 882 | |
|
930 | msgid "Only admins can create repository groups" | |
|
931 | msgstr "Только администраторы могут создавать группы репозиториев" | |
|
932 | ||
|
933 | msgid "Non-admins can create repository groups" | |
|
934 | msgstr "Группы репозиториев могут создаваться любыми пользователями" | |
|
935 | ||
|
936 | 883 | msgid "Only admins can create user groups" |
|
937 | 884 | msgstr "Группы пользователей могут создаваться только администраторами" |
|
938 | 885 | |
@@ -945,16 +892,6 b' msgstr "\xd0\xa2\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xba\xd0\xbe \xd0\xb0\xd0\xb4\xd0\xbc\xd0\xb8\xd0\xbd\xd0\xb8\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xb0\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x80\xd1\x8b \xd0\xbc\xd0\xbe\xd0\xb3\xd1\x83\xd1\x82 \xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xb7\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xb0\xd1\x82\xd1\x8c \xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xb7\xd0\xb8\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x80\xd0\xb8\xd0\xb8 \xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd1\x85\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xb3\xd0\xbe \xd1\x83\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xb2\xd0\xbd\xd1\x8f"' | |||
|
945 | 892 | msgid "Non-admins can create top level repositories" |
|
946 | 893 | msgstr "Любой пользователь может создавать репозитории верхнего уровня" |
|
947 | 894 | |
|
948 | msgid "" | |
|
949 | "Repository creation enabled with write permission to a repository group" | |
|
950 | msgstr "" | |
|
951 | "Создание репозиториев доступно с правом на запись в группу репозиториев" | |
|
952 | ||
|
953 | msgid "" | |
|
954 | "Repository creation disabled with write permission to a repository group" | |
|
955 | msgstr "" | |
|
956 | "Создание репозиториев недоступно с правом на запись в группу репозиториев" | |
|
957 | ||
|
958 | 895 | msgid "Only admins can fork repositories" |
|
959 | 896 | msgstr "Форки репозиториев могут создаваться только администраторами" |
|
960 | 897 | |
@@ -997,13 +934,6 b' msgstr "\xd0\x92\xd0\xb2\xd0\xb5\xd0\xb4\xd0\xb8\xd1\x82\xd0\xb5 \xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xbc\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xb5 %(min)i \xd1\x81\xd0\xb8\xd0\xbc\xd0\xb2\xd0\xbe\xd0\xbb\xd0\xbe\xd0\xb2"' | |||
|
997 | 934 | msgid "Name must not contain only digits" |
|
998 | 935 | msgstr "Имя не может состоять только из цифр" |
|
999 | 936 | |
|
1000 | msgid "" | |
|
1001 | "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on " | |
|
1002 | "%(branch)s" | |
|
1003 | msgstr "" | |
|
1004 | "[Комментарий] к набору изменений %(short_id)s «%(message_short)s» " | |
|
1005 | "репозитория %(repo_name)s в %(branch)s" | |
|
1006 | ||
|
1007 | 937 | msgid "New user %(new_username)s registered" |
|
1008 | 938 | msgstr "Новый пользователь \"%(new_username)s\" зарегистрирован" |
|
1009 | 939 | |
@@ -1024,11 +954,6 b' msgstr ""' | |||
|
1024 | 954 | msgid "Closing" |
|
1025 | 955 | msgstr "Закрыт" |
|
1026 | 956 | |
|
1027 | msgid "" | |
|
1028 | "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
1029 | msgstr "" | |
|
1030 | "%(user)s просит вас рассмотреть pull-запрос %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s" | |
|
1031 | ||
|
1032 | 957 | msgid "Cannot create empty pull request" |
|
1033 | 958 | msgstr "Невозможно создать пустой pull-запрос" |
|
1034 | 959 | |
@@ -1075,9 +1000,6 b' msgstr "\xd0\x9a\xd0\xbb\xd1\x8e\xd1\x87 SSH %s \xd1\x83\xd0\xb6\xd0\xb5 \xd0\xb8\xd1\x81\xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xb7\xd1\x83\xd0\xb5\xd1\x82\xd1\x81\xd1\x8f \xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xb7\xd0\xbe\xd0\xb2\xd0\xb0\xd1\x82\xd0\xb5\xd0\xbb\xd0\xb5\xd0\xbc %s"' | |||
|
1075 | 1000 | msgid "SSH key with fingerprint %r found" |
|
1076 | 1001 | msgstr "Найден ключ SSH с отпечатком %r" |
|
1077 | 1002 | |
|
1078 | msgid "New user registration" | |
|
1079 | msgstr "Регистрация нового пользователя" | |
|
1080 | ||
|
1081 | 1003 | msgid "" |
|
1082 | 1004 | "You can't remove this user since it is crucial for the entire application" |
|
1083 | 1005 | msgstr "" |
@@ -1768,25 +1690,6 b' msgstr ""' | |||
|
1768 | 1690 | "Включите, чтобы разрешить всем пользователям создавать репозитории на " |
|
1769 | 1691 | "верхнем уровне." |
|
1770 | 1692 | |
|
1771 | msgid "" | |
|
1772 | "Note: This will also give all users API access to create repositories " | |
|
1773 | "everywhere. That might change in future versions." | |
|
1774 | msgstr "" | |
|
1775 | "Внимание: это также позволит всем пользователям с помощью API создавать " | |
|
1776 | "репозитории где угодно. Это может измениться в будущих версиях." | |
|
1777 | ||
|
1778 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
1779 | msgstr "Создание репозитория с правом записи в группы" | |
|
1780 | ||
|
1781 | msgid "" | |
|
1782 | "With this, write permission to a repository group allows creating " | |
|
1783 | "repositories inside that group. Without this, group write permissions " | |
|
1784 | "mean nothing." | |
|
1785 | msgstr "" | |
|
1786 | "С этой опцией, право записи в группу репозиториев позволяет создавать " | |
|
1787 | "репозитории в этой группе. Без неё, право записи в группу не имеет " | |
|
1788 | "действия." | |
|
1789 | ||
|
1790 | 1693 | msgid "User group creation" |
|
1791 | 1694 | msgstr "Создание групп пользователей" |
|
1792 | 1695 | |
@@ -2215,12 +2118,6 b' msgstr ""' | |||
|
2215 | 2118 | msgid "Save Settings" |
|
2216 | 2119 | msgstr "Сохранить настройки" |
|
2217 | 2120 | |
|
2218 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
2219 | msgstr "Встроенные хуки Mercurial (только чтение)" | |
|
2220 | ||
|
2221 | msgid "Custom Hooks" | |
|
2222 | msgstr "Пользовательские хуки" | |
|
2223 | ||
|
2224 | 2121 | msgid "" |
|
2225 | 2122 | "Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / " |
|
2226 | 2123 | "pull. They can trigger Python functions or external applications." |
@@ -2257,25 +2154,6 b' msgstr ""' | |||
|
2257 | 2154 | msgid "Install Git hooks" |
|
2258 | 2155 | msgstr "Установить хуки Git" |
|
2259 | 2156 | |
|
2260 | msgid "" | |
|
2261 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
2262 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
2263 | msgstr "" | |
|
2264 | "Проверяет установку Git хуков от Kallithea у каждого репозитория. Текущие " | |
|
2265 | "хуки будут обновлены до последней версии." | |
|
2266 | ||
|
2267 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
2268 | msgstr "Перезаписать существующие хуки" | |
|
2269 | ||
|
2270 | msgid "" | |
|
2271 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
2272 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
2273 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
2274 | msgstr "" | |
|
2275 | "Перезаписывает все существующие хуки при установке хуков Git, даже если " | |
|
2276 | "они не поставляются с Kallithea. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это действие уничтожит " | |
|
2277 | "любые Git хуки, которые могли быть созданы вручную!" | |
|
2278 | ||
|
2279 | 2157 | msgid "Rescan Repositories" |
|
2280 | 2158 | msgstr "Пересканировать репозитории" |
|
2281 | 2159 | |
@@ -3213,6 +3091,9 b' msgstr "\xd0\x9f\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xbe\xd1\x87\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb5 \xd1\x81\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb5 \xd1\x84\xd0\xb0\xd0\xb9\xd0\xbb\xd0\xb0 %s"' | |||
|
3213 | 3091 | msgid "File diff" |
|
3214 | 3092 | msgstr "Сравнение файлов" |
|
3215 | 3093 | |
|
3094 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
3095 | msgstr "Игнорировать пробелы" | |
|
3096 | ||
|
3216 | 3097 | msgid "%s File Diff" |
|
3217 | 3098 | msgstr "Сравнение файла %s" |
|
3218 | 3099 |
@@ -16,12 +16,6 b' msgstr "Zatia\xc4\xbe nie s\xc3\xba \xc5\xbeiadne zmeny"' | |||
|
16 | 16 | msgid "(closed)" |
|
17 | 17 | msgstr "(zatvorené)" |
|
18 | 18 | |
|
19 | msgid "Show whitespace" | |
|
20 | msgstr "Ukázať medzery" | |
|
21 | ||
|
22 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
23 | msgstr "Ignorovať medzery" | |
|
24 | ||
|
25 | 19 | msgid "Such revision does not exist for this repository" |
|
26 | 20 | msgstr "Taká revízia neexistuje" |
|
27 | 21 | |
@@ -136,6 +130,9 b' msgstr "Vytv\xc3\xa1ranie repozit\xc3\xa1ra %s"' | |||
|
136 | 130 | msgid "Delete this Repository" |
|
137 | 131 | msgstr "Vymazať tento repozitár" |
|
138 | 132 | |
|
133 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
134 | msgstr "Ignorovať medzery" | |
|
135 | ||
|
139 | 136 | msgid "Cancel Changes" |
|
140 | 137 | msgstr "Zrušiť zmeny" |
|
141 | 138 |
@@ -15,6 +15,3 b' msgstr "Yok"' | |||
|
15 | 15 | |
|
16 | 16 | msgid "(closed)" |
|
17 | 17 | msgstr "(kapalı)" |
|
18 | ||
|
19 | msgid "Show whitespace" | |
|
20 | msgstr "Boşlukları göster" |
@@ -11,24 +11,25 b' msgstr ""' | |||
|
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
12 | 12 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
13 | 13 | |
|
14 | msgid "" | |
|
15 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
16 | msgstr "Виявлено витік токенів CSRF - всі маркери форми минули" | |
|
17 | ||
|
18 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
19 | msgstr "Репозиторій не знайдено у файловій системі" | |
|
20 | ||
|
14 | 21 | msgid "There are no changesets yet" |
|
15 | 22 | msgstr "Наборів змін немає" |
|
16 | 23 | |
|
24 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
25 | msgstr "Набір змін для %s %s не знайдено в %s" | |
|
26 | ||
|
17 | 27 | msgid "None" |
|
18 | 28 | msgstr "Нічого" |
|
19 | 29 | |
|
20 | 30 | msgid "(closed)" |
|
21 | 31 | msgstr "(закрито)" |
|
22 | 32 | |
|
23 | msgid "Show whitespace" | |
|
24 | msgstr "Відображати пробіли" | |
|
25 | ||
|
26 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
27 | msgstr "Ігнорувати пробіли" | |
|
28 | ||
|
29 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
30 | msgstr "Збільшити відмінність контексту для %(num)s рядків" | |
|
31 | ||
|
32 | 33 | msgid "No permission to change status" |
|
33 | 34 | msgstr "У вас немає дозволу змінювати статус" |
|
34 | 35 | |
@@ -542,11 +543,6 b' msgstr "\xd0\x9d\xd0\xb0\xd0\xb4\xd1\x96\xd1\x81\xd0\xbb\xd0\xb0\xd1\x82\xd0\xb8 \xd0\xb5\xd0\xbb\xd0\xb5\xd0\xba\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xbd\xd0\xbd\xd0\xbe\xd1\x8e \xd0\xbf\xd0\xbe\xd1\x88\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x8e \xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xbd\xd1\x8f \xd1\x81\xd1\x82\xd0\xb2\xd0\xbe\xd1\x80\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbe"' | |||
|
542 | 543 | msgid "Hook already exists" |
|
543 | 544 | msgstr "Hook вже існує" |
|
544 | 545 | |
|
545 | msgid "Builtin hooks are read-only. Please use another hook name." | |
|
546 | msgstr "" | |
|
547 | "Вбудовані hooks доступні лише для читання. Будь ласка, використовуйте " | |
|
548 | "інше ім'я hook." | |
|
549 | ||
|
550 | 546 | msgid "Added new hook" |
|
551 | 547 | msgstr "Додано новий hook" |
|
552 | 548 | |
@@ -622,16 +618,6 b' msgstr "\xd0\x94\xd0\xbb\xd1\x8f \xd0\xb2\xd0\xb8\xd0\xba\xd0\xbe\xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xbd\xd1\x8f \xd1\x86\xd1\x96\xd1\x94\xd1\x97 \xd0\xb4\xd1\x96\xd1\x97 \xd0\xbf\xd0\xbe\xd1\x82\xd1\x80\xd1\x96\xd0\xb1\xd0\xbd\xd0\xbe \xd0\xb1\xd1\x83\xd1\x82\xd0\xb8 \xd0\xb7\xd0\xb0\xd1\x80\xd0\xb5\xd1\x94\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xb2\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xbc \xd0\xba\xd0\xbe\xd1\x80\xd0\xb8\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x83\xd0\xb2\xd0\xb0\xd1\x87\xd0\xb5\xd0\xbc"' | |||
|
622 | 618 | msgid "You need to be signed in to view this page" |
|
623 | 619 | msgstr "Ви повинні бути зареєстровані для перегляду цієї сторінки" |
|
624 | 620 | |
|
625 | msgid "" | |
|
626 | "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired" | |
|
627 | msgstr "Виявлено витік токенів CSRF - всі маркери форми минули" | |
|
628 | ||
|
629 | msgid "Repository not found in the filesystem" | |
|
630 | msgstr "Репозиторій не знайдено у файловій системі" | |
|
631 | ||
|
632 | msgid "Changeset for %s %s not found in %s" | |
|
633 | msgstr "Набір змін для %s %s не знайдено в %s" | |
|
634 | ||
|
635 | 621 | msgid "Binary file" |
|
636 | 622 | msgstr "Двійковий файл" |
|
637 | 623 | |
@@ -644,6 +630,9 b' msgstr ""' | |||
|
644 | 630 | msgid "No changes detected" |
|
645 | 631 | msgstr "Не виявлено змін" |
|
646 | 632 | |
|
633 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
634 | msgstr "Збільшити відмінність контексту для %(num)s рядків" | |
|
635 | ||
|
647 | 636 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
648 | 637 | msgstr "Видалено гілку: %s" |
|
649 | 638 | |
@@ -758,12 +747,6 b' msgstr "%s \xd1\x96 %s \xd1\x82\xd0\xbe\xd0\xbc\xd1\x83"' | |||
|
758 | 747 | msgid "just now" |
|
759 | 748 | msgstr "прямо зараз" |
|
760 | 749 | |
|
761 | msgid "on line %s" | |
|
762 | msgstr "в рядку %s" | |
|
763 | ||
|
764 | msgid "[Mention]" | |
|
765 | msgstr "[Згадування]" | |
|
766 | ||
|
767 | 750 | msgid "top level" |
|
768 | 751 | msgstr "верхній рівень" |
|
769 | 752 | |
@@ -789,6 +772,9 b' msgid "Default user has no access to new' | |||
|
789 | 772 | msgstr "" |
|
790 | 773 | "Користувач за замовчуванням не має доступу до нових груп репозиторіїв" |
|
791 | 774 | |
|
775 | msgid "Don't have an account?" | |
|
776 | msgstr "Не маєте облікового запису?" | |
|
777 | ||
|
792 | 778 | msgid "Create Public Gist" |
|
793 | 779 | msgstr "Створити публічний GIST" |
|
794 | 780 | |
@@ -955,9 +941,6 b' msgid "Permissions for the Default user ' | |||
|
955 | 941 | msgstr "" |
|
956 | 942 | "Дозволи для користувача за замовчуванням для нових груп користувачів." |
|
957 | 943 | |
|
958 | msgid "Repository creation with group write access" | |
|
959 | msgstr "Створення сховища з доступом до групового записування" | |
|
960 | ||
|
961 | 944 | msgid "User group creation" |
|
962 | 945 | msgstr "Створення групи користувачів" |
|
963 | 946 | |
@@ -1314,12 +1297,6 b' msgstr ""' | |||
|
1314 | 1297 | msgid "Save Settings" |
|
1315 | 1298 | msgstr "Зберегти налаштування" |
|
1316 | 1299 | |
|
1317 | msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)" | |
|
1318 | msgstr "Вбудовані хуки Mercurial (лише для читання)" | |
|
1319 | ||
|
1320 | msgid "Custom Hooks" | |
|
1321 | msgstr "Користувацькі хуки" | |
|
1322 | ||
|
1323 | 1300 | msgid "Failed to remove hook" |
|
1324 | 1301 | msgstr "Не вдалося видалити хук" |
|
1325 | 1302 | |
@@ -1348,25 +1325,6 b' msgstr ""' | |||
|
1348 | 1325 | msgid "Install Git hooks" |
|
1349 | 1326 | msgstr "Встановити Git хуки" |
|
1350 | 1327 | |
|
1351 | msgid "" | |
|
1352 | "Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. " | |
|
1353 | "Current hooks will be updated to the latest version." | |
|
1354 | msgstr "" | |
|
1355 | "Перевірити, чи є в Git хуки для кожного репозиторію. Поточні хуки буде " | |
|
1356 | "оновлено до останньої версії." | |
|
1357 | ||
|
1358 | msgid "Overwrite existing Git hooks" | |
|
1359 | msgstr "Перезаписати існуючі хуки Git" | |
|
1360 | ||
|
1361 | msgid "" | |
|
1362 | "If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do " | |
|
1363 | "not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any " | |
|
1364 | "custom git hooks you may have deployed by hand!" | |
|
1365 | msgstr "" | |
|
1366 | "При установці Git хуків, перезаписати будь-які існуючі хуки, навіть якщо " | |
|
1367 | "вони, здається, не приходять з Каллітея. Увага: ця операція знищить будь-" | |
|
1368 | "які користувацькі хуки Git які ви, можливо, розгорнули вручну!" | |
|
1369 | ||
|
1370 | 1328 | msgid "Rescan Repositories" |
|
1371 | 1329 | msgstr "Пересканувати Репозиторії" |
|
1372 | 1330 | |
@@ -1545,9 +1503,6 b' msgstr "\xd0\xa3\xd0\xb2\xd1\x96\xd0\xb9\xd1\x82\xd0\xb8 \xd0\xb2 \xd1\x81\xd0\xb2\xd1\x96\xd0\xb9 \xd0\xb0\xd0\xba\xd0\xba\xd0\xb0\xd1\x83\xd0\xbd\xd1\x82"' | |||
|
1545 | 1503 | msgid "Forgot password?" |
|
1546 | 1504 | msgstr "Забули пароль?" |
|
1547 | 1505 | |
|
1548 | msgid "Don't have an account?" | |
|
1549 | msgstr "Не маєте облікового запису?" | |
|
1550 | ||
|
1551 | 1506 | msgid "Log Out" |
|
1552 | 1507 | msgstr "Вийти" |
|
1553 | 1508 | |
@@ -1683,6 +1638,9 b' msgstr "\xd0\x91\xd0\xb5\xd0\xb7 \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb7\xd0\xb2\xd0\xb8"' | |||
|
1683 | 1638 | msgid "Status change:" |
|
1684 | 1639 | msgstr "Зміна статусу:" |
|
1685 | 1640 | |
|
1641 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
1642 | msgstr "Ігнорувати пробіли" | |
|
1643 | ||
|
1686 | 1644 | msgid "files" |
|
1687 | 1645 | msgstr "файли" |
|
1688 | 1646 |
@@ -19,15 +19,6 b' msgstr "\xe6\x97\xa0"' | |||
|
19 | 19 | msgid "(closed)" |
|
20 | 20 | msgstr "(已关闭)" |
|
21 | 21 | |
|
22 | msgid "Show whitespace" | |
|
23 | msgstr "显示空白" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
26 | msgstr "忽略空白" | |
|
27 | ||
|
28 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
29 | msgstr "增加差异上下文到 %(num)s 行" | |
|
30 | ||
|
31 | 22 | msgid "Such revision does not exist for this repository" |
|
32 | 23 | msgstr "在此代码库内,此修改并不存在" |
|
33 | 24 | |
@@ -398,6 +389,9 b' msgstr "\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86\xe8\xbf\x87\xe5\xa4\xa7\xe5\xb9\xb6\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe6\x88\xaa\xe6\x96\xad\xef\xbc\x8c\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82\xe8\x8f\x9c\xe5\x8d\x95\xe6\x9f\xa5\xe7\x9c\x8b\xe6\xad\xa4\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82"' | |||
|
398 | 389 | msgid "No changes detected" |
|
399 | 390 | msgstr "未发现差异" |
|
400 | 391 | |
|
392 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
393 | msgstr "增加差异上下文到 %(num)s 行" | |
|
394 | ||
|
401 | 395 | msgid "Deleted branch: %s" |
|
402 | 396 | msgstr "已经删除分支%s" |
|
403 | 397 | |
@@ -473,14 +467,6 b' msgstr " \xe8\xbf\x98\xe6\x9c\x89%s\xe4\xb8\xaa"' | |||
|
473 | 467 | msgid "No files" |
|
474 | 468 | msgstr "无文件" |
|
475 | 469 | |
|
476 | msgid "" | |
|
477 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
478 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
479 | "repositories" | |
|
480 | msgstr "" | |
|
481 | "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启Kallithea" | |
|
482 | "以重新扫描版本库" | |
|
483 | ||
|
484 | 470 | msgid "%d year" |
|
485 | 471 | msgid_plural "%d years" |
|
486 | 472 | msgstr[0] "%d年" |
@@ -520,12 +506,6 b' msgstr "%s\xe9\x9b\xb6%s\xe5\x89\x8d"' | |||
|
520 | 506 | msgid "just now" |
|
521 | 507 | msgstr "刚才" |
|
522 | 508 | |
|
523 | msgid "on line %s" | |
|
524 | msgstr "在%s行" | |
|
525 | ||
|
526 | msgid "[Mention]" | |
|
527 | msgstr "[提及]" | |
|
528 | ||
|
529 | 509 | msgid "Kallithea Administrator" |
|
530 | 510 | msgstr "Kallithea 管理员" |
|
531 | 511 | |
@@ -1009,6 +989,9 b' msgstr "\xe8\xae\xa2\xe9\x98\x85%s\xe7\x9a\x84Atom"' | |||
|
1009 | 989 | msgid "File diff" |
|
1010 | 990 | msgstr "文件差异" |
|
1011 | 991 | |
|
992 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
993 | msgstr "忽略空白" | |
|
994 | ||
|
1012 | 995 | msgid "Location" |
|
1013 | 996 | msgstr "位置" |
|
1014 | 997 |
@@ -16,15 +16,6 b' msgstr "\xe7\x84\xa1"' | |||
|
16 | 16 | msgid "(closed)" |
|
17 | 17 | msgstr "(已關閉)" |
|
18 | 18 | |
|
19 | msgid "Show whitespace" | |
|
20 | msgstr "顯示空格" | |
|
21 | ||
|
22 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
23 | msgstr "忽略空格" | |
|
24 | ||
|
25 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
26 | msgstr "增加 diff 上下文至 %(num)s 行" | |
|
27 | ||
|
28 | 19 | msgid "No response" |
|
29 | 20 | msgstr "未回應" |
|
30 | 21 | |
@@ -136,6 +127,9 b' msgstr "\xe6\x82\xa8\xe5\xbf\x85\xe9\xa0\x88\xe7\x99\xbb\xe5\x85\xa5\xe5\xbe\x8c\xe6\x89\x8d\xe8\x83\xbd\xe7\x80\x8f\xe8\xa6\xbd\xe9\x80\x99\xe5\x80\x8b\xe9\xa0\x81\xe9\x9d\xa2"' | |||
|
136 | 127 | msgid "No changes detected" |
|
137 | 128 | msgstr "尚未有任何變更" |
|
138 | 129 | |
|
130 | msgid "Increase diff context to %(num)s lines" | |
|
131 | msgstr "增加 diff 上下文至 %(num)s 行" | |
|
132 | ||
|
139 | 133 | msgid "and" |
|
140 | 134 | msgstr "和" |
|
141 | 135 | |
@@ -389,6 +383,9 b' msgstr "\xe8\xa8\x82\xe9\x96\xb1 %s atom"' | |||
|
389 | 383 | msgid "File diff" |
|
390 | 384 | msgstr "檔案差異" |
|
391 | 385 | |
|
386 | msgid "Ignore whitespace" | |
|
387 | msgstr "忽略空格" | |
|
388 | ||
|
392 | 389 | msgid "Location" |
|
393 | 390 | msgstr "位置" |
|
394 | 391 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now